Descripció

1.Introducció del producte
La roda de mà electrònica sense fil s'utilitza per a orientació manual, posicionament, configuració d'eines i
altres operacions de màquines-eina CNC. Aquest producte adopta la tecnologia de transmissió sense fils,
Eliminant la tradicional connexió de filferro de primavera, Reducció de fallades dels equips causats per cables,
eliminant els inconvenients de l'arrossegament del cable, taques d'oli, etc., i és més convenient
operar. S'utilitza àmpliament en màquines eina CNC, com ara centres de mecanitzat de pòrtic, pòrtic
torns verticals, Màquines de processament d'engranatges CNC, i es pot adaptar a una varietat de CNC
sistemes al mercat, com Siemens, Mitsubishi, Fanuc, syntec i altres sistemes CNC
marques.
2.Característiques del producte
1. Adopteu la tecnologia de comunicació sense fils de 433 MHz, La distància de funcionament sense fils és 80 2;
2. Adoptar la funció de salt automàtica de freqüència, utilitzar 32 conjunts de comandaments a distància sense fil al
mateix temps sense afectar-se mútuament;
3. Botó d’aturada d’emergència de suport, i després d'apagar el volant, la parada d'emergència
el botó encara és vàlid;
4. Recolzament 6 Botons personalitzats, Switch io Senyal Sortida;
5. Suport al control de l'eix de 6, 7-12 El control de l’eix es pot personalitzar;
6. Admet 1x,10X, 100X Control i pot ser el màxim de 1000x personalitzable;
7. Admet la funció de botó d'activació, interruptor de sortida l0 sianals. Selecció de l'eix,maanificació
i codificador.;
8. Admet la selecció d'eixos i la sortida del codificador de selecció d'ampliació;
9. Admet la càrrega estàndard de tipus C, 5Especificació de càrrega V-2A, especificació de la bateria integrada
14500/1100mAh.
3.Especificacions del producte


4.Introducció de la funció del producte

Notes:
① Botó d’aturada d’emergència:
Quan es prem el botó d’aturada d’emergència, les dues sortides d'E/S de parada d'emergència activades
el receptor està desconnectat, i totes les funcions del volant no són vàlides. Quan l'emergència
s'allibera la parada, la sortida d'E/S de parada d'emergència del receptor està tancada, i tot volant
es recuperen les funcions; i després d'apagar el volant, la sortida d'IO de parada d'emergència
del receptor encara és vàlid quan es prem el botó d'aturada d'emergència.
② Botó d'activació:
Premeu qualsevol dels botons d'activació dels dos costats, i els dos grups d'habilitar IO
les sortides del receptor s'activaran. Deixeu anar el botó d'activació i l'activació d'IO
la sortida s'apagarà. A més, abans heu de prémer i mantenir premut el botó d'activació
canviant la relació de selecció d'eix i sacsejant el volant. Aquesta funció pot ser
cancel·lat mitjançant el programari de configuració.
③ Interruptor de selecció d'eix (interruptor d'alimentació):
Manteniu premut el botó d'activació i canvieu l'interruptor de selecció d'eix per canviar
eix mòbil controlat pel volant. Canvieu aquest interruptor de OFF a qualsevol eix i
enceneu la potència del volant.
④ Codificador de polsos:
Manteniu premut el botó Habilitar i agitar el codificador de pols per enviar un pols
Senyal per controlar el moviment de l’eix de la màquina.
⑤Indicador de bateria:
La pantalla de potència del volant manual, tot brillant significa potència total, tot apagat vol dir que no
està encès o no té corrent, la primera graella de l'esquerra parpelleja, indicant que la potència és massa baixa,
si us plau, carregueu a temps.
⑥ Llums de senyal:
Si el llum de senyal està encès, vol dir que s'està accionant el volant i el senyal
normal; si la llum de senyal està apagada, vol dir que no hi ha operació, o s'està operant però
el senyal sense fil no està connectat.
5.Diagrama d’accessoris de producte

6.Guia d'instal·lació del producte
6.1 Passos d’instal·lació del producte
1. Instal·leu el receptor a l'armari elèctric mitjançant els clips de la part posterior, o instal·lar-lo
l'armari elèctric utilitzant els forats dels cargols a les quatre cantonades del receptor.
2.Consulteu el nostre diagrama de cablejat del receptor, Compareu-lo amb els vostres equips in situ, i connectar -se
L’equip al receptor mitjançant cables.
3.Un cop arreglat el receptor, L’antena equipada amb el receptor s’ha de connectar,
i l'extrem exterior de l'antena s'ha d'instal·lar o col·locar fora de l'armari elèctric. La
Es recomana col·locar-lo a la part superior de l'armari elèctric per obtenir el millor efecte de senyal. Ho és
prohibit deixar l'antena desconnectada o col·locar l'antena dins de l'armari elèctric,
que pot fer que el senyal sigui inutilitzable.
4. Finalment, Engegueu l’interruptor d’alimentació de la roda de mà i podeu fer funcionar la màquina
Control remot de les rodes de mà.
6.2 Dimensions de la instal·lació del receptor

6.3 Diagrama de referència del cablejat del receptor

7.Instruccions de funcionament del producte
1. La màquina està encès, el receptor està encès, l'indicador de funcionament del receptor
la llum parpelleja, el volant electrònic sense fil té la bateria instal·lada, la coberta de la bateria
està subjecte, l'interruptor d'alimentació electrònica sense fil del volant està encès, i el
el llum d'alimentació del volant està encès;
2. Seleccioneu l'eix de coordenades: Manteniu premut el botó d'activació, canviar la selecció d'eix
interruptor, i seleccioneu l'eix sobre el qual voleu operar;
3. Seleccioneu l'ampliació: Manteniu premut el botó d'activació, canvieu l'interruptor d'ampliació,
i seleccioneu el nivell d'ampliació que necessiteu;
4. Eix mòbil: Manteniu premut el botó d'activació, seleccioneu l'interruptor de selecció d'eix, seleccionar
l'interruptor d'ampliació, i després gireu el codificador de polsos per girar l'eix mòbil positiu
en sentit horari i l'eix mòbil negatiu en sentit contrari;
5. Mantén premut qualsevol botó personalitzat, i la sortida d'E/S del botó corresponent de l'
el receptor s'activarà. Deixeu anar el botó per apagar la sortida;
6. Premeu el botó d'aturada d'emergència, la sortida d'E/S de parada d'emergència corresponent de la
el receptor està desconnectat, la funció de volant està desactivada, alliberar la parada d'emergència
botó, la sortida d'IO de parada d'emergència està tancada, i es restableix la funció de volant;
7. Si el volant no s'acciona durant un període de temps, automàticament entrarà en repòs
mode per reduir el consum d'energia. Quan es torna a utilitzar, el volant pot ser
activat prement el botó d'activació;
8. Si el volant no s'utilitza durant molt de temps,es recomana canviar el volant
l'eix a la posició OFF, apagueu l'alimentació del volant, i allargar la durada de la bateria.
8.Descripció del model de producte

① :DWGP representa l'estil d'aparença
② :Paràmetres de sortida d'impulsos:
01: Indica que els senyals de sortida de pols són A i B, i la tensió del pols és de 5 V; Pols
quantitat 100PPR;
02: Indica que els senyals de sortida de pols són A i B, i la tensió del pols és de 12 V; Pols
quantitat 25PPR;
03: Indica que el senyal de sortida del pols és A B、A-、B-; Tensió de pols 5V; Quantitat de pols 1
00PPR;
04: Indica una sortida de circuit obert NPN de baix nivell, amb senyals de sortida de polsos de A i B; el
el nombre de polsos és 100PPR;05: Indica una sortida de font PNP d'alt nivell, senyals de sortida de pols
són A i B; La quantitat de pols és de 100PPR;
③ : representa el nombre d'interruptors de selecció d'eix, 6 representa 6 eix, 7 representa 7 eix.
④ : representa el tipus de senyal de commutació de selecció d'eix, A representa el senyal de sortida punt a punt,
B representa un senyal de sortida codificat;
⑤ : representa el tipus de senyal de commutació d'ampliació,
A representa el senyal de sortida punt a punt, B representa un senyal de sortida codificat;
⑥ : representa el nombre de botons personalitzats, 6 representa 6 Botons personalitzats;
⑦ : representa la font d'alimentació per al volant del sistema, 05 representa una font d'alimentació de 5 V,
i 24 representa una font d'alimentació de 24 V.
9.Resolució de problemes del producte

10. Manteniment i cura
1. Utilitzeu -lo en un entorn sec a temperatura ambient i pressió per ampliar la seva vida útil;
2. Eviteu utilitzar en entorns anormals com la pluja i les bombolles d’aigua per ampliar la vida útil;
3. Si us plau, mantingui l'aspecte del volant net per allargar la seva vida útil;
4. Eviteu la presa, caure, copseig, etc.. to prevent damage to the precision components inside
the handwheel or accuracy errors;
5. Si no s’utilitza durant molt de temps, Guardeu la roda de mà en un lloc net i segur;
6.Durant l’emmagatzematge i el transport, S’ha de prestar atenció a la humitat i a la resistència dels xocs.
11.Informació de seguretat
1. Llegiu atentament les instruccions abans de l’ús i prohibeixen que els no professionals funcionin;
2. When the battery level is too low, please charge it in time to avoid errors caused by insufficient
battery and inability to operate the handwheel;
3. Si es requereix reparació, Poseu -vos en contacte amb el fabricant. Si el dany és causat per la reparació autònoma, El fabricant no proporcionarà garantia.