Manuale di istruzioni per volantino elettronico cablato

Manuale di istruzioni per volantino elettronico cablato

1. Use a 6-core aviation plug cable for connection, with a handwheel cable length of 10 metri.
2. The handwheel screen can display system workpiece coordinates, mechanical coordinates,feed rate, selezzione di l'assi, magnification, and other information.
3. Sostenite u buttone di stop di emergenza, Switch io segnale output, and the hand wheel shutdown emergency stop is still valid.
4. SUPPORTI 6 buttone persunalizati, switch IO signals, and can output signals to the system through IO wiring or communication.


  • SUPPORTI 6 o 8 cuntrollu Axis, with switch IO signals that can be output to the system through IO wiring or communication
  • SUPPORTATU:un mediu di 100ppr

Descrizzione

1. Introduzione di u Produttu

Electronic handwheel is used for manual guidance, Pusizionamentu, tool alignment, and other operations on CNC machine tools. This model of electronic handwheel is a Siemens actual display wired electronic handwheel. The handwheel is connected to the X130 interface of the Siemens system through a network cable, and the system coordinates are read and displayed on the LCD screen of the handwheel through S7 protocol communication. The handwheel can also control system axis selection, magnification, buttons, andother signals through communication.
2.Caratteristiche funziunali di u pruduttu
1. Use a 6-core aviation plug cable for connection, with a handwheel cable length of 10 metri.
2. The handwheel screen can display system workpiece coordinates, mechanical coordinates,feed rate, selezzione di l'assi, magnification, and other information.
3. Sostenite u buttone di stop di emergenza, Switch io segnale output, and the hand wheel shutdown emergency stop is still valid.
4. SUPPORTI 6 buttone persunalizati, switch IO signals, and can output signals to the system through IO wiring or communication.
5. SUPPORTI 6 o 8 cuntrollu Axis, with switch IO signals that can be output to the system through IO wiring or communication.
6. SUPPORTI 3 o 4 levels of magnification control, with switch IO signals that can be output to the system through IO wiring or communication.
7. Support pulse encoder, 100 pulses/turn, can output signals to the system through AB pulse wiring.
8. Supports Siemens S7 protocol and Siemens 828D, 840DSL, ONE and other model systems.

 

3. Specificazioni di u Produttu
Handwheel working power supply voltage DC24V/1A
TICTAZIONE DI FORNITU DI Riceverter DC24V/1A
Receiver IO output load range DC24V
Hand wheel end cable length 10m
Receiver end cable length 1m
Receiver end network cable length 3m
Operating temperature -25℃<X<55℃
Anti-fall height 1m
Custom Button Quantity 6
Product dimensions 233*90.7*77.4(mm)

4.Product function introduction

Nota:
Emergency stop button:
Pulse u buttone di stop d'emergenza, è i dui setti di l'emergenza STOP IO OUTPUTS in u ricevitore serà scumpressatu, è tutte e funzioni di a manu ùn serà micca valida.
After releasing the emergency stop, the emergency stop IO output on the receiver is closed, and all functions of the handwheel are restored.
② Screen display:

 

PLC: 0000 indicates that the network cable is not connected, PLC: 1010 indicates that the network cable is successfully connected to the PLC system.
PLC: 1110 represents successful writing of system data to the handwheel, PLC: 0001 represents successful connection to the computer.
③ Custom button:
6 buttone persunalizati, Ogni currispondente à un puntu di pruduzzione IO nantu à u destinatariu, also connected to the system through communication.
④ Axis selection switch:
The axis selection switch can switch the movement axis controlled by the handwheel.
⑤ Enable button:
Press and hold either enable button on both sides to activate the pulse encoder by shaking it. And the two groups on the receiver enable IO output to conduct, release the enable button to enable IO output to disconnect.
⑥ Magnification switch:The magnification switch can switch the magnification
controlled by the handwheel.
⑦ Pulse encoder:
Pulse è mantene u buttone Attiva, scuzzulate u codificatore di i pulizza, emettite un segnu di pulizza, and control the movement of the machine axis.
⑧ Handwheel cable:

Cable connecting the handwheel and receiver, aviation plug, used for handwheel power supply and communication.

5. Diagramma Accessoria di u Produttu

6. Guida di installazione di u produttu
6.1 Passi di stallazione di u produttu
1. Install the receiver into the electrical cabinet through the screw holes at the four corners.
2. Riferite à u nostru diagramma appiccicatu è paragunate cù u vostru equipaggiu in situ. Connect the device to the receiver through cables and connect the receiver to the X130 interface of the system using Ethernet cables.
3. Dopu avè risoltu u ricevitore, install the aviation plug base at the handwheel opening position on the panel, and plug the other end of the base into the handwheel interface on the receiver. Then insert the aviation plug of the handwheel cable into the base and tighten the fixing device.

 

6.2 Dimensioni di installazione di ricevitore

6.3 Installation dimensions of aviation plugs

6.4 Diractu di Referenza Ricevitore
7.Product Operation Instructions

1. When the receiver is powered on and the working indicator light of the receiver flashes, connect the receiver to the computer with a network cable, set the fixed IP address of the computer, and use the network configuration tool software to set the network parameters of the handwheel function. For specific setting methods, refer to theLXWGP-ETS Wired Handwheel User Manual”.

2.After the receiver is set up, the system needs to program a PLC program. Please refer to theLXWGP-ETS Different Siemens Numerical Control System Setting Methodsand PLC program routine materials for details.

3.After completing the above settings, take the receiver to the machine electrical cabinet and install it. Pull out the network cable from the computer and plug it into the X130 interface of the system.Connect the receiver power supply and pulse line.3.

4.After completing the above settings, take the receiver to the machine electrical cabinet and install it. Pull out the network cable from the computer and plug it into the X interface of the system. Connect the receiver power supply and pulse line.
5. Select axis selection: Switch the axis selection switch and select the axis you want to operate on.
6. Selezziunate ingrandimentu: Switch the magnification switch and select the magnification level you need.
7. Assi muvimenti: Pulse è mantene u buttone Attiva, Selezziunate u switch di selezzione Axis, Selezziunate u switch di ingrandimentu, and then rotate the pulse encoder to rotate the positive moving axis clockwise and the negative moving axis counterclockwise.
8. Press and hold any custom button to turn on the IO output of the corresponding button in the receiver, and release the button to turn off the output.
9. Pulse u buttone di stop d'emergenza, U currispondente di l'emergenza di l'emergenza di io di u receptore serà scumpressatu, A funzione di a manu ùn serà micca disattivata, Rilasciate u buttone di stop di emergenza, L'OPOPPU di l'emergenza IO serà chjusu, è a funzione di a manu seranu restaurate.
8.Descrizzione di u mudellu di produttu

① LXWGP represents a wired appearance style, and the receiver communication interface
is an Ethernet interface.
② : Represents Siemens system specific.
③ : represents the number of axis selection switches, represents axes, and represents
AXES.
④ : represents the type of axis selection and magnification signal, A represents
point-to-point output signal, è b rapprisenta u signale di output codificatu.

9.Product trouble shooting

10.Mantenimentu
1. Aduprate lu in un ambiente seccu à a temperatura è a pressione di l'ambienti per allargà a so vita di serviziu.
2. Per piacè evitate d'utilizà in ambienti anormali cum'è a pioggia è e bolle d'acqua per allargà a vita di serviziu.
3. Per piacè guardà l'apparenza di a manu pulita per allargà a so vita di serviziu.
4. Per piacè evitate di sbulicà, Caduta, BUMPING, ecc. per prevene i danni à i cumpunenti di precisione in l'errori di l'arbureti o di precisione.
5. Se ùn hè micca usatu per un bellu pezzu, please store the handwheel in a clean and safe place.During storage and transportation, L'attenzione deve esse pagata à a resistenza di umidità è di scossa.
11. Infurmazione di sicurità

1. Leghjite puru i struzzioni prima di utilizà è pruibisce micca i prufessiunali di l'operazione.
2. If any abnormal situation occurs with the handwheel, please stop using it immediately and troubleshoot. Before troubleshooting, it is forbidden to use the faulty handwheel again to avoid safety accidents caused by unknown handwheel faults;
3. Se hè necessariu a riparazione, per piacè cuntattate u fabricatore. Se u dannu hè causatu da a riparazione di sè stessu, U fabricatore ùn furnisce micca guaranzia

 

Tecnulugia WIXHC

Semu un capu in l'industria CNC, SPECIALIZZAZIONE IN TRASMISSIONI DI FIRELITORE E CNC MOON CULORE PER MORE ORA 20 anni. Avemu decine di tecnulugia patentite, è i nostri prudutti vendenu bè in più di 40 paesi intornu à u mondu, accumulendu applicazioni tipiche di quasi 10000 I Clienti.

Tweets recenti

NewsLetTru

Iscriviti per uttene l'ultime nutizie è l'aghjurnamentu di l'aghjurnamentu. Ùn ti ne fà, Ùn manderemu micca u spam!

    Andà in cima