Dediĉita sendrata fora por CNC -vertikalaj lavaj operaciaj instrukcioj

Dediĉita sendrata fora por CNC -vertikalaj lavaj operaciaj instrukcioj

Subtenas 2 Agordeblaj butonoj, kun ŝaltila IO-signala eligo;
Subtenas -2 Aksa kontrolo;
Subtenas 3-nivelan grandigan kontrolon;

  • La sendrata transdona distanco estas malfermita 40 Metro
  • Subteno:Unu 100ppr -kodigilo

Priskribo

1.Enkonduko de Produkto

The dedicated wireless remote contro for CNC vertical lathes is used for manual guidance, poziciigado, tool setting, and other operations on CNC vertical machine tools. This product adopts wireless transmission technology, eliminating the need for traditional spring wirae connections, reducing equipment failures caused by cables, and eliminating the disadvantages of cable dragging and oil stains, making operation more convenient. It is widely applicable to various vertical lathes such as CNC vertical lathes, single-column vertical lathes, and double-column vertical lathes.It can also be adapted to a variety of CNC systems on the market, such as Siemens,
Mitsubishi, Fanuc, and Syntec.

2. Produktaj funkciaj trajtoj

1. Adopting 433 MHz wireless communication technology, kun sendrata operacia distanco de 40 metroj.
2.Adopting automatic frequency hopping function and using 32 sets of wireless remote controllers simultaneously, sen influi unu la alian.
3. Subtenu la butonon de krizhalto, Ŝaltilo IO -signala eligo.
4. Subtenas 2 Agordeblaj butonoj, kun ŝaltila IO-signala eligo.
5. Subtenas -2 Aksa kontrolo.
6. Subtenas 3-nivelan grandigan kontrolon.
7. Support the enable button function, which can output on/off IO signals and control axis selection, multiplying factor, and encoder.
8. Support for axis selection and magnification modification through software to change the encoding type.
9. Supports pulse encoder, with a specification of 100 pulses per revolution.
3. Produktaj Specifoj
Operating voltage and current of wireless remote
3V/14MA
Battery specifications 2 AA alkaline batteries, size 5
Low voltage alarm range of wireless remote < 2.3V
Tensio de elektroprovizo de ricevilo DC5V-24V/A
Receiver emergency stop output load range AC125V-1A/DC30V-2A
Receiver enable output load range
AC125V-1A/DC30V-2A
Receiver custom button output load range DC24V/50mA
Receiver axis selection output load range DC24V/50mA
Receiver magnification output load range DC24V/50mA
Transmission power of handheld terminal
15dBm
Receiver receiving sensitivity -100dBm
Wireless communication frequency 433MHz frequency band
Wireless communication distance Barrier free distance of 40 metroj
Operation temperature -25℃ < X < 55℃
Anti fall height 1 (Metro)
Custom button quantity 2
4. Produkta Funkcio Enkonduko



Notoj:

① Pulse encoder:
Premu kaj tenu la ebligan butonon, skuu la pulskodilon, elsendi pulssignalon,and control the movement ofthe machine axis.
② Enable button:
Press either enable button on either side, and the two sets of enable IO outputs on the receiver will conduct. Release the enable button to disconnect the enable IO output; And before switching the axis selection magnification and shaking the handwheel,the enable button needs to be held down to be effective; This function can be cancelled through configuration software.

③ Indicator lights:
Left side light: power on light,the handwheel uses the axis to select OFF for power on, and this light stays on after power on;
Middle light: a signal light that lights up when operating any function ofthe handwheel, and does not light up when there is no operation;
Right side light: Malalttensia alarmlumo, low battery level,this lightflashes or stays on, battery needs to be replaced.

④ Emergency stop button:
Premu la butonon de krizhalto, kaj la du aroj de krizhaltaj IO-produktaĵoj sur la ricevilo estos malkonektitaj, kaj ĉiuj funkcioj de la manrado estos malvalidaj.

⑤ Magnification switch:
Press and hold the enable button to switch the magnification switch, which can switch the magnification controlled by the handwheel.

⑥ Axis selection switch (power switch):
Press and hold the enable button to switch the axis selection switch, which can switch the movement axis controlled by the handwheel. Switch this switch from OFF to any axis and turn on the handwheel power.

⑦ Custom button:
Two custom buttons, ĉiu egalrilatante al IO-eligpunkto sur la ricevilo.

5. Produkta akcesora diagramo

6. Gvidilo pri Instalado de Produktoj
6.1 Paŝoj pri instalado de produktoj

1. Instalu la ricevilon en la elektran kabineton tra la buko sur la dorso, aŭ instalu ĝin en la kabineton tra la ŝraŭbaj truoj ĉe la kvar anguloj de la ricevilo.
2. Riferu al nia ricevila drata diagramo kaj komparu ĝin kun via surloka ekipaĵo. Connect the equipment to the receiver via cables.
3.After the receiver is properly fixed, la anteno ekipita per la ricevilo devas esti konektita, and the outer end of the antenna should be installed or placed outside the electrical cabinet. Oni rekomendas meti ĝin sur la supro de la elektra kabineto por la plej bona signala efiko. It is prohibited to leave the antenna unconnected or place it inside the electrical cabinet, as this may result in the signal being unusable.
4. Fine, turn on the power switch of the handwheel, and you can operate the machine remotely using the handwheel.

6.2 Dimensioj de instalado de ricevilo

6.3 Diagramo de Referenca Elektro de Ricevilo

7. Instrukcioj pri produktaj operacioj
1. Power on the machine and the receiver. The receiver’s working indicator light flashes. Install the battery in the wireless electronic handwheel, secure the battery cover, Kaj
turn on the power switch of the wireless electronic handwheel. The handwheel’s battery level indicator light is on.
2. Select the coordinate axis: Premu kaj tenu la ebligan butonon, toggle the axis selection switch, and select the axis you want to operate.
3. Elektu pligrandigon: Premu kaj tenu la ebligan butonon, toggle the magnification switch,and select the desired magnification level.
4. Movanta akso: Premu kaj tenu la ebligan butonon, elektu la aksan elektan ŝaltilon, elektu la pligrandigan ŝaltilon, and then rotate the pulse encoder. Rotate clockwise to move the
positive axis and counterclockwise to move the negative axis.
5. Press and hold any custom button, and the corresponding button IO output of the receiver will be turned on. Release the button, and the output will be turned off.
6. Premu la butonon de krizhalto, la responda krizhalto IO-eligo de la ricevilo estos malkonektita, la manrado funkcio estos malŝaltita,liberigu la butonon de krizhalto, la krizhalto IO-eligo estos fermita, kaj la manrado-funkcio estos restarigita.
7. If the handwheel is not operated for a period of time, it will automatically enter sleep mode to reduce power consumption. When it is used again, the handwheel can be activated by pressing the enable button.
8. If the handwheel is not used for a long time, it is recommended to switch the handwheel shaft to the OFF position, turn off the handwheel power, and extend the battery life.

8. Produkta Modela Priskribo

:ZTWGP represents the appearance style
②:Pulse output parameters:
01: Indicates that the pulse output signal is A, B; Pulse voltage 5V; pulse quantity 100PPR.
02:Indicating thatthe pulse output signals are A and B; Pulse voltage 12V; pulse quantity 100PPR.
03:Indicating thatthe pulse output signals are A, B, A -, B -; Pulse voltage 5V; pulse quantity 100PPR.
04:Indicates a low-level NPN open circuit output, with pulse output signals of A and B;The number of pulses is 100PPR.
05:Indicates high-level PNP source output, with pulse output signals of A and B; The number of pulses is 100PPR.
③:Representing the number of axis selection switches, 2 represents 2 aksoj.
④:Represents the type of axis selection switch signal, A represents point-to-point output signal, kaj B reprezentas ĉifritan eligsignalon.
Represents the type of multiplication switch signal, A represents point-to-point output signal, kaj B reprezentas ĉifritan eligsignalon.
Represents the number of custom buttons, 2 represents 2 Propraj butonoj.
Represents the power supply for the system handwheel, Kaj 05 represents 5V power supply.
L represents the left column (left knife holder), and R represents the right column (right knife holder).

9.Solution to Product Malfunctions

10. Product maintenance

1. Bonvolu uzi ĝin en seka medio ĉe ĉambra temperaturo kaj premo por plilongigi ĝian funkcidaŭron.
2. Bonvolu eviti uzi en eksternormaj medioj kiel pluvo kaj akvaj vezikoj por plilongigi la funkcidaŭron.
3. Bonvolu konservi la aspekton de la manrado pura por plilongigi ĝian funkcidaŭron.
4. Bonvolu eviti premi, falante, batante, ktp. malhelpi damaĝon al la precizecaj komponantoj ene de la manrado aŭ precizecaj eraroj.
5. Se ne uzata dum longa tempo, please store the handwheel in a clean and safe place. Dum stokado kaj transportado, atento devas esti pagita al humideco kaj ŝoko-rezisto.

11. Sekurecaj Informoj

1. Bonvolu legi la instrukciojn atente antaŭ ol uzi kaj malpermesu al neprofesiuloj funkcii.
2. Please replace the battery in a timely manner when the battery level is too low to avoid errors caused by insufficient battery power and inability to operate the handwheel.
3. Se necesas riparo, Bonvolu kontakti la fabrikanton. Se la damaĝo estas kaŭzita de memriparo, La fabrikanto ne provizos garantion

WixHC -Teknologio

Ni estas gvidanto en CNC -industrio, specialiĝante pri sendrata transdono kaj CNC -movada kontrolo por pli ol 20 jaroj. Ni havas dekduojn da patentitaj teknologioj, Kaj niaj produktoj vendiĝas bone en pli ol 40 Landoj tra la mondo, amasigi tipajn aplikojn de preskaŭ 10000 Klientoj.

Lastatempaj tweets

Informilo

Registriĝu por ricevi la plej novajn novaĵojn kaj ĝisdatigi informojn. Ne zorgu, Ni ne sendos spamon!

    Iru Supre