CNC vertikaalse treipinvi tööjuhendi jaoks spetsiaalne traadita kaugjuhtimispuldid

CNC vertikaalse treipinvi tööjuhendi jaoks spetsiaalne traadita kaugjuhtimispuldid

Toetus 2 Kohandatavad nupud, lüliti tüüpi IO signaali väljundiga;
Toetus -2 teljekontroll;
Toetab 3-taseme suurenduskontrolli;

  • Traadita ülekandekaugus on avatud 40 meeter
  • toetama:üks 100 ppr kooder

Kirjeldus

1.Toote sissejuhatus

The dedicated wireless remote contro for CNC vertical lathes is used for manual guidance, positsioneerimine, tool setting, and other operations on CNC vertical machine tools. See toode võtab kasutusele traadita ülekandetehnoloogia, eliminating the need for traditional spring wirae connections, Kaablite põhjustatud seadmete vähendamine, and eliminating the disadvantages of cable dragging and oil stains, making operation more convenient. It is widely applicable to various vertical lathes such as CNC vertical lathes, single-column vertical lathes, and double-column vertical lathes.It can also be adapted to a variety of CNC systems on the market, nagu Siemens,
Mitsubishi, Fanuc, and Syntec.

2. Toote funktsionaalsed omadused

1. Adopting 433 MHz wireless communication technology, traadita töökaugusega 40 meeter.
2.Adopting automatic frequency hopping function and using 32 sets of wireless remote controllers simultaneously, üksteist mõjutamata.
3. Toetage hädaolukorra peatumisnuppu, Lülitage IO signaali väljund.
4. Toetus 2 Kohandatavad nupud, lüliti tüüpi IO signaali väljundiga.
5. Toetus -2 teljekontroll.
6. Toetab 3-taseme suurenduskontrolli.
7. Support the enable button function, which can output on/off IO signals and control axis selection, multiplying factor, and encoder.
8. Support for axis selection and magnification modification through software to change the encoding type.
9. Supports pulse encoder, with a specification of 100 pulses per revolution.
3. Toote spetsifikatsioonid
Operating voltage and current of wireless remote
3V/14MA
Battery specifications 2 AA alkaline batteries, size 5
Low voltage alarm range of wireless remote < 2.3V
Receiver power supply voltage DC5V-24V/A
Receiver emergency stop output load range AC125V-1A/DC30V-2A
Receiver enable output load range
AC125V-1A/DC30V-2A
Receiver custom button output load range DC24V/50mA
Receiver axis selection output load range DC24V/50mA
Receiver magnification output load range DC24V/50mA
Transmission power of handheld terminal
15dBm
Receiver receiving sensitivity -100dBm
Wireless communication frequency 433MHz frequency band
Wireless communication distance Barrier free distance of 40 meeter
Operation temperature -25 < X < 55
Anti fall height 1 (meeter)
Custom button quantity 2
4. Tootefunktsiooni sissejuhatus



Märkused:

① Pulse encoder:
Vajutage ja hoidke all lubamisnuppu, shake the pulse encoder, emit a pulse signal,and control the movement ofthe machine axis.
② Enable button:
Press either enable button on either side, and the two sets of enable IO outputs on the receiver will conduct. Release the enable button to disconnect the enable IO output; And before switching the axis selection magnification and shaking the handwheel,the enable button needs to be held down to be effective; This function can be cancelled through configuration software.

③ Indicator lights:
Left side light: power on light,the handwheel uses the axis to select OFF for power on, and this light stays on after power on;
Middle light: a signal light that lights up when operating any function ofthe handwheel, and does not light up when there is no operation;
Right side light: Low voltage alarm light, low battery level,this lightflashes or stays on, battery needs to be replaced.

④ Emergency stop button:
Vajutage hädaabipeatuse nuppu, and the two sets of emergency stop IO outputs on the receiver will be disconnected, and all functions of the handwheel will be invalid.

⑤ Magnification switch:
Press and hold the enable button to switch the magnification switch, which can switch the magnification controlled by the handwheel.

⑥ Axis selection switch (toitelüliti):
Press and hold the enable button to switch the axis selection switch, which can switch the movement axis controlled by the handwheel. Switch this switch from OFF to any axis and turn on the handwheel power.

⑦ Custom button:
Two custom buttons, each corresponding to an IO output point on the receiver.

5. Toote aksessuaariskeem

6. Tootepaigaldusjuhend
6.1 Toote paigaldamise sammud

1. Paigaldage vastuvõtja elektrikappi läbi tagaküljel oleva luku, või paigaldage see kappi läbi kruviaukude vastuvõtja nelja nurga all.
2. Vaadake meie vastuvõtja juhtmestiku skeemi ja võrrelge seda oma kohapealse seadmega. Connect the equipment to the receiver via cables.
3.After the receiver is properly fixed, Vastuvõtjaga varustatud antenn tuleb ühendada, and the outer end of the antenna should be installed or placed outside the electrical cabinet. Parima signaaliefekti saamiseks on soovitatav asetada see elektri kapi ülaosale. It is prohibited to leave the antenna unconnected or place it inside the electrical cabinet, as this may result in the signal being unusable.
4. Lõpuks, turn on the power switch of the handwheel, and you can operate the machine remotely using the handwheel.

6.2 Vastuvõtja installi mõõtmed

6.3 Vastuvõtja juhtmestiku võrdlusskeem

7. Toote toimimisjuhendid
1. Power on the machine and the receiver. The receiver’s working indicator light flashes. Install the battery in the wireless electronic handwheel, secure the battery cover, ja
turn on the power switch of the wireless electronic handwheel. The handwheel’s battery level indicator light is on.
2. Valige koordinaatide telg: Vajutage ja hoidke all lubamisnuppu, toggle the axis selection switch, and select the axis you want to operate.
3. Valige suurendus: Vajutage ja hoidke all lubamisnuppu, toggle the magnification switch,and select the desired magnification level.
4. Liikuv telg: Vajutage ja hoidke all lubamisnuppu, valige telje valiku lüliti, select the magnification switch, and then rotate the pulse encoder. Rotate clockwise to move the
positive axis and counterclockwise to move the negative axis.
5. Vajutage ja hoidke all mis tahes kohandatud nuppu, and the corresponding button IO output of the receiver will be turned on. Release the button, and the output will be turned off.
6. Vajutage hädaabipeatuse nuppu, the corresponding emergency stop IO output of the receiver will be disconnected, the handwheel function will be disabled,release the emergency stop button, the emergency stop IO output will be closed, and the handwheel function will be restored.
7. Kui käsiratast teatud aja jooksul ei kasutata, it will automatically enter sleep mode to reduce power consumption. Kui seda uuesti kasutatakse, the handwheel can be activated by pressing the enable button.
8. Kui käsiratast pikka aega ei kasutata, it is recommended to switch the handwheel shaft to the OFF position, lülitage käsiratta toide välja, ja pikendada aku tööiga.

8. Toote mudeli kirjeldus

① :ZTWGP represents the appearance style
②:Impulsi väljundi parameetrid:
01: Indicates that the pulse output signal is A, B; Impulsspinge 5V; pulse quantity 100PPR.
02:Indicating thatthe pulse output signals are A and B; Pulse voltage 12V; pulse quantity 100PPR.
03:Indicating thatthe pulse output signals are A, B, A -, B -; Impulsspinge 5V; pulse quantity 100PPR.
04:Näitab madala taseme NPN avatud vooluahela väljundit, A ja B impulsi väljundsignaalidega;The number of pulses is 100PPR.
05:Näitab kõrgetasemelist PNP-allika väljundit, A ja B impulsi väljundsignaalidega; The number of pulses is 100PPR.
③:Representing the number of axis selection switches, 2 esindab 2 axes.
④:Represents the type of axis selection switch signal, A tähistab punktist punkti väljundsignaali, and B represents encoded output signal.
⑤:Represents the type of multiplication switch signal, A tähistab punktist punkti väljundsignaali, and B represents encoded output signal.
⑥:Represents the number of custom buttons, 2 esindab 2 kohandatud nupud.
⑦:Represents the power supply for the system handwheel, ja 05 tähistab 5 V toiteallikat.
L represents the left column (left knife holder), and R represents the right column (right knife holder).

9.Solution to Product Malfunctions

10. Product maintenance

1. Kasutage seda toatemperatuuril ja survel kuivas keskkonnas, et pikendada selle kasutusaega.
2. Vältige kasutamist ebanormaalsetes keskkondades, näiteks vihma ja veemullide kasutamist, et pikendada kasutusaja.
3. Palun hoidke käeratta välimus puhtaks, et pikendada selle kasutusaega.
4. Palun vältige pigistamist, langev, põrutamine, jne. to prevent damage to the precision components inside the handwheel or accuracy errors.
5. Kui seda ei kasutata pikka aega, Hoidke käeratta puhta ja turvalises kohas. Ladustamise ja transpordi ajal, Tähelepanu tuleks pöörata niiskusele ja löögikindlusele.

11. Ohutusteave

1. Enne kasutamist lugege juhised hoolikalt ja keelake mitteprofessionaalidel tegutseda.
2. Please replace the battery in a timely manner when the battery level is too low to avoid errors caused by insufficient battery power and inability to operate the handwheel.
3. Kui remonti on vajalik, Palun pöörduge tootja poole. Kui kahju põhjustab enese parandamine, tootja ei anna garantii

WIXHC tehnoloogia

Oleme CNC tööstuse juht, Spetsialiseerumine traadita edastamisele ja CNC liikumise juhtimisele rohkem kui rohkem kui 20 aastaid. Meil on kümneid patenteeritud tehnoloogiaid, ja meie tooted müüvad hästi kui rohkem kui 40 riigid kogu maailmas, peaaegu peaaegu kogunevad tüüpilised rakendused 10000 kliendid.

Viimased säutsud

Infoleht

Registreeruge uusimate uudiste saamiseks ja teabe värskendamiseks. Ärge muretsege, Me ei saada rämpsposti!

    Tippu minema