<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Sen categorizar &#8211; Tecnoloxía Wixhc</title>
	<atom:link href="https://www.wixhc.cn/gl/product-category/uncategorized/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.wixhc.cn</link>
	<description>Líder da industria</description>
	<lastBuildDate>Wed, 05 Nov 2025 06:21:59 +0000</lastBuildDate>
	<language>gl-ES</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.8.5</generator>
	<item>
		<title>Manual de instrucións do volante electrónico con cable</title>
		<link>https://www.wixhc.cn/product/wired-electronic-handwheel-instruction-manual</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[xia xiaoqin]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 05 Nov 2025 06:13:13 +0000</pubDate>
				<guid isPermaLink="false">https://www.wixhc.cn/?post_type=product&#038;p=4678</guid>

					<description><![CDATA[1. Use a 6-core aviation plug cable for connection, with a handwheel cable length of 10 meters. 2. The handwheel screen can display system workpiece coordinates, mechanical coordinates,feed rate, axis selection, magnification, and other information. 3. Support emergency stop button, switch IO signal output, and the hand wheel shutdown emergency stop is still valid. 4.]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><img fetchpriority="high" decoding="async" src="https://www.wixhc.com/uploads/251105/5-251105113310637.jpg" alt="" width="700" height="497" data-cke-saved-src="/uploads/251105/5-251105113310637.jpg" /></p>
<p><strong>1. Introdución do produto</strong></p>
<div>O volante electrónico utilízase para o guiado manual, posicionamento, aliñamento da ferramenta, e outras operacións en máquinas ferramenta CNC. Este modelo de volante electrónico é un volante electrónico con cable de pantalla real de Siemens. O volante está conectado á interface X130 do sistema Siemens a través dun cable de rede, e as coordenadas do sistema lense e móstranse na pantalla LCD do volante mediante a comunicación do protocolo S7. O volante tamén pode controlar a selección do eixe do sistema, aumento, botóns, andother signals through communication.</div>
<div>
<div><strong>2.Características funcionais do produto</strong></div>
<div>
<div>1. Use un cable de enchufe de aviación de 6 núcleos para la conexión, cunha lonxitude de cable do volante de 10 meters.</div>
<div>2. A pantalla do volante pode mostrar as coordenadas da peza do sistema, coordenadas mecánicas,taxa de alimentación, selección de eixe, aumento, and other information.</div>
<div>3. Botón de parada de soporte de emerxencia, Cambiar a saída do sinal IO, and the hand wheel shutdown emergency stop is still valid.</div>
<div>4. Soportes 6 botóns personalizados, cambiar os sinais de E/S, and can output signals to the system through IO wiring or communication.</div>
<div>5. Soportes 6 ou 8 control do eixe, with switch IO signals that can be output to the system through IO wiring or communication.</div>
<div>6. Soportes 3 ou 4 niveis de control de aumento, with switch IO signals that can be output to the system through IO wiring or communication.</div>
<div>7. Admite codificador de pulsos, 100 pulsos/xiro, can output signals to the system through AB pulse wiring.</div>
<div>8. Admite o protocolo Siemens S7 e Siemens 828D, 840DSL, ONE and other model systems.</div>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div><strong>3. Especificacións do produto</strong></div>
<div>
<table border="1" cellspacing="1" cellpadding="1">
<tbody>
<tr>
<td>Tensión de alimentación de funcionamento do volante</td>
<td>DC24V/1A</td>
</tr>
<tr>
<td>Tensión de alimentación do receptor</td>
<td>DC24V/1A</td>
</tr>
<tr>
<td>Rango de carga de saída do receptor IO</td>
<td>DC24V</td>
</tr>
<tr>
<td>Lonxitude do cable do extremo do volante manual</td>
<td>10m</td>
</tr>
<tr>
<td>Lonxitude do cable do extremo do receptor</td>
<td>1m</td>
</tr>
<tr>
<td>Lonxitude do cable de rede do extremo do receptor</td>
<td>3m</td>
</tr>
<tr>
<td>Temperatura de funcionamento</td>
<td>-25℃&lt;X&lt;55℃</td>
</tr>
<tr>
<td>Altura anticaída</td>
<td>1m</td>
</tr>
<tr>
<td>Cantidade de botón personalizado</td>
<td>6</td>
</tr>
<tr>
<td>Dimensións do produto</td>
<td>233*90.7*77.4（mm）</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div>
<p><strong>4.Introdución da función do produto</strong></p>
</div>
<div>
<p><img decoding="async" src="https://www.wixhc.com/uploads/251105/5-251105113931114.jpg" alt="" width="700" height="1155" data-cke-saved-src="/uploads/251105/5-251105113931114.jpg" /></p>
<div>Nota:</div>
<div>Botón de parada de emerxencia:</div>
<div>Prema o botón de parada de emerxencia, e os dous conxuntos de saídas de parada de emerxencia no receptor estarán desconectados, and all functions of the handwheel will be invalid.</div>
<div>Despois de soltar a parada de emerxencia, a saída de E/S de parada de emerxencia no receptor está pechada, and all functions of the handwheel are restored.</div>
<div>② Visualización da pantalla:</div>
<div><img decoding="async" src="https://www.wixhc.com/uploads/251105/5-251105114042945.jpg" alt="" width="700" height="183" data-cke-saved-src="/uploads/251105/5-251105114042945.jpg" /></div>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div>PLC: 0000 indica que o cable de rede non está conectado, PLC: 1010 indicates that the network cable is successfully connected to the PLC system.</div>
<div>PLC: 1110 representa a escritura exitosa de datos do sistema no volante, PLC: 0001 represents successful connection to the computer.</div>
<div></div>
<div>③ Botón personalizado:</div>
<div>6 botóns personalizados, cada un correspondente a un punto de saída de IO no receptor, also connected to the system through communication.</div>
<div>④ Interruptor de selección de eixe:</div>
<div> The axis selection switch can switch the movement axis controlled by the handwheel.</div>
<div></div>
<div>⑤ Botón Activar:</div>
<div> Manteña premido calquera dos botóns de activación dos dous lados para activar o codificador de pulsos axitándoo. E os dous grupos do receptor permiten que a saída IO se realice, release the enable button to enable IO output to disconnect.</div>
<div>⑥ Interruptor de aumento:O interruptor de ampliación pode cambiar a ampliación</div>
<div>controlled by the handwheel.</div>
<div>⑦ Codificador de pulsos:</div>
<div> Prema e manteña o botón Activar, Sacude o codificador de pulso, Emite un sinal de pulso, and control the movement of the machine axis.</div>
<div>⑧ Cable do volante:</div>
<div>
<p> Cable que conecta o volante e o receptor, enchufe de aviación, used for handwheel power supply and communication.</p>
<p><strong>5. Diagrama de accesorios de produtos </strong><br />
<img decoding="async" src="https://www.wixhc.com/uploads/251105/5-2511051142353S.jpg" alt="" width="700" height="1030" data-cke-saved-src="/uploads/251105/5-2511051142353S.jpg" /></p>
<div><strong>6. Guía de instalación de produtos<br />
6.1 Pasos de instalación do produto</strong></div>
<div>
<div>1. Install the receiver into the electrical cabinet through the screw holes at the four corners.</div>
<div>2. Consulte o noso diagrama de cableado do receptor e compárao co seu equipo in situ. Connect the device to the receiver through cables and connect the receiver to the X130 interface of the system using Ethernet cables.</div>
<div>3. Despois de arranxar o receptor, instale a base do enchufe de aviación na posición de apertura do volante do panel, e conecte o outro extremo da base á interface do volante do receptor. Then insert the aviation plug of the handwheel cable into the base and tighten the fixing device.</div>
<div></div>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
<div>
<p><strong>6.2 Dimensións da instalación do receptor</strong></p>
<p><img decoding="async" src="https://www.wixhc.com/uploads/251105/5-251105114415144.jpg" alt="" width="700" height="366" data-cke-saved-src="/uploads/251105/5-251105114415144.jpg" /></p>
<p><strong>6.3 Dimensións de instalación dos enchufes de aviación</strong><br />
<img decoding="async" src="https://www.wixhc.com/uploads/251105/5-251105114451256.jpg" alt="" width="700" height="227" data-cke-saved-src="/uploads/251105/5-251105114451256.jpg" /></p>
<div><strong>6.4 Diagrama de referencia do cableado do receptor</strong><br />
<img decoding="async" src="https://www.wixhc.com/uploads/251105/5-251105114543E6.jpg" alt="" width="700" height="957" data-cke-saved-src="/uploads/251105/5-251105114543E6.jpg" /><strong>7.Instrucións de funcionamento do produto</strong></p>
</div>
<div>1. Cando o receptor está acendido e a luz indicadora de funcionamento do receptor parpadea, conectar o receptor ao ordenador cun cable de rede, establecer o enderezo IP fixo do ordenador, e use o software da ferramenta de configuración de rede para configurar os parámetros de rede da función do volante. Para métodos de configuración específicos, referirse a &#8220;Manual do usuario do volante con cable LXWGP-ETS&#8221;.</div>
<div>
<p> 2.Despois de configurar o receptor, o sistema necesita programar un programa PLC. Consulte o &#8220;LXWGP-ETS Diferentes métodos de configuración do sistema de control numérico Siemens&#8221; and PLC  program routine materials for details.</p>
<div>
<p>3.Despois de completar a configuración anterior, leve o receptor ao armario eléctrico da máquina e instáleo. Pull out the network cable from the computer and plug it into the X130  interface of the system.Connect the receiver power supply and pulse line.3.</p>
<div>4.Despois de completar a configuración anterior, leve o receptor ao armario eléctrico da máquina e instáleo. Tire o cable de rede do ordenador e conécteo á interface X do sistema. Connect the receiver power supply and pulse line.</div>
<div>5. Seleccione a selección do eixe: Switch the axis selection switch and select the axis you want to operate on.</div>
<div>6. Selecciona ampliación: Switch the magnification switch and select the magnification level you need.</div>
<div>7. Eixo en movemento: Prema e manteña o botón Activar, Seleccione o interruptor de selección do eixe, Seleccione o interruptor de ampliación, and then rotate the pulse encoder to rotate the positive moving axis clockwise and the negative moving axis counterclockwise.</div>
<div>8. Manteña premido calquera botón personalizado para activar a saída IO do botón correspondente no receptor, and release the button to turn off the output.</div>
<div>9. Prema o botón de parada de emerxencia, Desconectarase a correspondente parada de emerxencia IO de saída do receptor, a función da roda de man estará desactivada, solte o botón de parada de emerxencia, a saída de parada de emerxencia io pecharase, and the handwheel function will be restored.</div>
<div><strong>8.Descrición do modelo de produto</strong></div>
</div>
</div>
</div>
<p><img decoding="async" src="https://www.wixhc.com/uploads/251105/5-251105135H94c.jpg" alt="" width="750" height="85" data-cke-saved-src="/uploads/251105/5-251105135H94c.jpg" /></p>
<div>① LXWGP representa un estilo de aspecto con cable, e a interface de comunicación do receptor</div>
<div>is an Ethernet interface.</div>
<div>② : Represents Siemens system specific.</div>
<div>③ : representa o número de interruptores de selección de eixe,  representa eixes, e representa</div>
<div> axes.</div>
<div>④ : representa o tipo de selección de eixe e sinal de ampliación, A representa</div>
<div>sinal de saída punto a punto, and B represents encoded output signal.</div>
<div></div>
<p><img decoding="async" src="https://www.wixhc.com/uploads/251105/5-251105114QAa.jpg" alt="" width="700" height="162" data-cke-saved-src="/uploads/251105/5-251105114QAa.jpg" /></p>
<p><strong>9.Resolución de problemas do produto</strong></p>
<p><img decoding="async" src="https://www.wixhc.com/uploads/251105/5-251105114923S5.jpg" alt="" width="700" height="713" data-cke-saved-src="/uploads/251105/5-251105114923S5.jpg" /></p>
<div><strong>10.Mantemento</strong></div>
<div>
<div>1. Please use it in a dry environment at room temperature and pressure to extend its service life.</div>
<div>2. Please avoid using in abnormal environments such as rain and water bubbles to extend the service life.</div>
<div>3. Please keep the appearance of the handwheel clean to extend its service life.</div>
<div>4. Por favor, evite espremer, caendo, Bumping, etc.. to prevent damage to the precision components inside the handwheel or accuracy errors.</div>
<div>5. Se non se usa durante moito tempo, garda o volante nun lugar limpo e seguro.Durante o almacenamento e o transporte, attention should be paid to moisture and shock resistance.</div>
<div><strong>11. Información de seguridade</strong></p>
<div>1. Please read the instructions carefully before use and prohibit non professionals from operating.</div>
<div>2. Se se produce algunha situación anormal co volante, deixe de usalo inmediatamente e solucione o problema. Antes de solucionar problemas, está prohibido volver utilizar o volante defectuoso para evitar accidentes de seguridade causados ​​por fallos descoñecidos no volante.;</div>
<div>3. Se é necesaria a reparación, Póñase en contacto co fabricante. Se o dano é causado pola auto -reparación, O fabricante non proporcionará garantía</div>
</div>
</div>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
