Trådlös elektronisk handratt DWGP

Trådlös elektronisk handratt DWGP

£500.00

Anta 433 MHz trådlös kommunikationsteknik, Trådlös driftsavstånd är 80 meter;
Svetsmaskinsautomationssvetsnings- och svetsoperatör.Vrid rullar 1.Använder frekvenshoppsöverföringsteknik 6 anpassade knappar, Switch IO -signalutgång;
Support 6-axelkontroll, 7-12 Axelkontroll kan anpassas;
Stöder 1x,10X, 100X kontroll och kan vara maximal anpassningsbar 1000x;

 

Beskrivning

 

1.Produktintroduktion

Trådlös elektronisk handhjul används för manuell vägledning, positionering, verktygsinställning och
Andra operationer av CNC -maskinverktyg. Denna produkt antar trådlös transmissionsteknik,
eliminerar den traditionella vårtrådanslutningen, Minska utrustningsfel orsakade av kablar,
eliminera nackdelarna med kabeldragning, oljefläckar, etc., och är bekvämare för
fungera. Det används ofta i CNC -maskinverktyg som Gantry bearbetningscentra, brygga
vertikal svarvar, CNC -utrustningsmaskiner, och kan anpassas till en mängd CNC
System på marknaden, som Siemens, Grundläggande trådlös handratt MPG ZWGP, Fanuc, syntec och annat CNC -system
märke.

2.Produktegenskaper

1. Anta 433 MHz trådlös kommunikationsteknik, Trådlös driftsavstånd är 80 meter;
2. Anta automatisk frekvenshoppningsfunktion, använda 32 uppsättningar av trådlösa fjärrkontroller vid
samtidigt utan att påverka varandra;
3. Stödja nödstoppknapp, och efter att handhjulet har stängts av, nödstoppet
Knappen är fortfarande giltig;
4. Svetsmaskinsautomationssvetsnings- och svetsoperatör.Vrid rullar 1.Använder frekvenshoppsöverföringsteknik 6 anpassade knappar, Switch IO -signalutgång;
5. Support 6-axelkontroll, 7-12 Axelkontroll kan anpassas;
6. Stöder 1x,10X, 100X kontroll och kan vara maximal anpassningsbar 1000x;
7. Stöder knappen Enable -knappen, utgångsomkopplare L0 Sianals. val av axel,förbannelse
och kodare.;
8. Support Axis -val och förstoringsvalskodarutgång;
9. Stöd Standard Type-C-laddning, 5V-2A-laddningsspecifikation, inbyggd batterispecifikation
14500/1100mah.

3.Produktspecifikationer

 

4.Produktfunktion Introduktion

 

Anteckningar:
①emergensstoppknapp:
När nödstoppsknappen trycks in, de två nödstoppet io matar ut på
Mottagaren är frånkopplad, och alla handhjulsfunktioner är ogiltiga. När nödsituationen
Stopp släpps, Nödstoppet IO -utgången på mottagaren är stängd, Och allt handhjul
Funktioner återställs; och efter att handhjulet har stängts av, Emergency Stop IO -utgången
av mottagaren är fortfarande giltig när nödstoppknappen trycks in.

② aktiverbar knapp:
Tryck på någon av aktiveringsknapparna på båda sidor, och de två grupperna av Aktivera io
utgångar på mottagaren kommer att slås på. Släpp knappen Enable och aktivera IO
utgången kommer att stängas av. Dessutom, Du måste trycka på och hålla knappen Enable innan
Växla axelvalförhållandet och skakar handhjulet. Denna funktion kan vara
Avbryts via konfigurationsprogramvaran.
Valomkopplare ③Axis (strömbrytare):
Tryck på och håll på aktiveringsknappen Aktivera och växla avkopplingen för axel för att växla för att växla
rörlig axel styrd av handhjulet. Växla denna byte från till valfri axel och
Slå på handhjulets kraft.

④Pulse -kodare:
Tryck och håll på knappen Enable och skaka pulskodaren för att skicka ut en puls
signal för att kontrollera rörelsens rörelse.

⑤Batteryindikator:
Handhjulets kraftdisplay, Allt ljust betyder full kraft, Allt betyder att det inte är det
påslagen eller har ingen kraft, Det första vänstra rutnätet blinkar, indikerar att kraften är för låg,
Vänligen ladda i tid.
⑥signallampor:
Om signallampan är på, det betyder att handhjulet drivs och signalen är
normal; Om signallampan är avstängd, Det betyder att det inte finns någon operation, eller det drivs men
Den trådlösa signalen är inte ansluten.

5.Produkttillbehörsdiagram

 

6.Produktinstallationsguide

6.1 Produktinstallationssteg
1. Installera mottagaren i det elektriska skåpet med klippen på baksidan, eller installera det i
det elektriska skåpet med skruvhålen vid mottagarens fyra hörn.
2.Se vårt mottagarens kopplingsdiagram, Jämför den med din utrustning på plats, och ansluta
Utrustningen till mottagaren via kablar.
3.Efter att mottagaren är fixad, antennen utrustad med mottagaren måste vara ansluten,
and the outer end of the antenna must be installed or placed outside the electrical cabinet. It
is recommended to place it on the top of the electrical cabinet for the best signal effect. It is
forbidden to leave the antenna unconnected or place the antenna inside the electrical cabinet,
which may cause the signal to be unusable.
4. Finally, turn on the handwheel power switch and you can operate the machine by
handwheel remote control.

6.2 Receiver installation dimensions

6.3 Receiver Wiring Reference Diagram

7.Product Operation Instructions
1. The machine is powered on, the receiver is powered on, the receiver working indicator
light flashes, the wireless electronic handwheel has the battery installed, the battery cover
is fastened, the wireless electronic handwheel power switch is turned on, and the
handwheel power light is on;
2. Välj koordinataxeln: Tryck på och håll knappen Enable, Byt axelvalet
växla, och välj den axel du vill använda;
3. Välj förstoring: Tryck på och håll knappen Enable, Växla förstoringsomkopplaren,
och välj den förstoringsnivå du behöver;
4. Rörlig axel: Tryck på och håll knappen Enable, Välj Axis Selection Switch, välja
förstoringsomkopplaren, och rotera sedan pulskodaren för att rotera den positiva rörliga axeln
medurs och den negativa rörliga axeln moturs;
5. Tryck och håll alla anpassade knappar, och motsvarande knapp io -utgång från
Mottagaren är påslagen. Släpp knappen för att stänga av utgången;
6. Tryck på nödstoppknappen, motsvarande nödstopp io -utgång från
Mottagaren är frånkopplad, Handhjulets funktion är inaktiverad, Släpp nödstoppet
knapp, Nödstoppet IO -utgången är stängd, och handhjulsfunktionen återställs;
7. If the handwheel is not operated for a period of time, it will automatically enter sleep
mode to reduce power consumption. When it is used again, the handwheel can be
activated by pressing the enable button;
8. If the handwheel is not used for a long time,it is recommended to switch the handwheel
shaft to the OFF position, turn off the handwheel power, and extend the battery life.

8.Product Model Description

DWGP represents the appearance style

Pulse output parameters:
01: Indicates that the pulse output signals are A and B, and the pulse voltage is 5V; Puls
quantity 100PPR;
02: Indicates that the pulse output signals are A and B, and the pulse voltage is 12V; Puls
quantity 25PPR;
03: Indicates that the pulse output signal is A BA-B-Pulse voltage 5V; Pulse quantity 1
00PPR;
04: Indicates a low-level NPN open circuit output, with pulse output signals of A and B; de
number of pulses is 100PPR;05: Indicates high-level PNP source output, pulse output signals
are A and B; pulse quantity is 100PPR;
: represents the number of axis selection switches, 6 represents 6 axel, 7 represents 7 axel.
: represents the type of axis selection switch signal, A represents point-to-point output signal,
B represents encoded output signal;

: represents the type of magnification switch signal,
A represents point-to-point output signal, B represents encoded output signal;
: represents the number of custom buttons, 6 represents 6 anpassade knappar;
: represents the power supply for the system handwheel, 05 represents 5V power supply,
och 24 represents 24V power supply.

9.Produktfelsökning

 

10. Underhåll och vård

1. Please use it in a dry environment at room temperature and pressure to extend its service life;
2. Please avoid using in abnormal environments such as rain and water bubbles to extend the service life;
3. Please keep the appearance of the handwheel clean to extend its service life;
4. Please avoid squeezing, falling, bumping, etc. to prevent damage to the precision components inside
the handwheel or accuracy errors;
5. Om det inte används länge, please store the handwheel in a clean and safe place;
6.During storage and transportation, attention should be paid to moisture and shock resistance.

11.Säkerhetsinformation

1. Please read the instructions carefully before use and prohibit non professionals from operating;
2. When the battery level is too low, please charge it in time to avoid errors caused by insufficient
battery and inability to operate the handwheel;

3. Om reparation krävs, Kontakta tillverkaren. If the damage is caused by self repair, tillverkaren kommer inte att ge garanti.

Wixhc-teknik

Vi är ledande inom CNC-industrin, specialiserat på trådlös överföring och CNC-rörelsestyrning för mer än 20 år. Vi har dussintals patenterade tekniker, och våra produkter säljer bra i mer än 40 länder runt om i världen, ackumulera typiska applikationer på nästan 10000 kunder.

Senaste tweets

Nyhetsbrev

Registrera dig för att få de senaste nyheterna och uppdatera informationen. Oroa dig inte, Vi skickar inte skräppost!

    Gå till toppen