Roomaküüri sõiduki juht nägi, et kaugjuhtimispuldi lõikamine

Roomaküüri sõiduki juht nägi, et kaugjuhtimispuldi lõikamine

Rakendus:Rajaköie sae automaatseks lõikamiseks mõeldud kaugjuhtimispuldid sobib rööbaste tüüpi köie saemasinate jaoks

1. Toetage kiiruse reguleerimist, algus, ja suurte motoorsete sagedusmuundurite praegune lugemine.
2. Toetage vasak- ja parempoolse sageduse muunduri kiiruse reguleerimist, algus, esikülg, tagurpidi, Vasak ja parem kontroll.
3. Toetage vasaku ja parema raja sagedusmuundurite lineaarset korrektsiooni, et masin kõndida a
sirgjoon.


  • Väike energiatarbimise disain
  • Lihtne kasutada

Kirjeldus


1. Toote sissejuhatus
The crawler vehicle rope saw automatic cutting remote control is suitable for crawler rope saw cutting machines. It adopts 485ModbusRTU protocol to control the speed start and front and rear left and right direction control of the left and right crawler inverters, as well as the large motor frequency conversion RTU protocol to control the speed start and front and rear left and right direction control of the left and right crawler inverters, and the large motor frequency conversion over-current analysis and comparison, automatically adjust the left and right crawler speeds in real time to achieve automatic cutting function.

2. Product features
1. Adopt 433MHZ wireless communication technology, wireless operation distance is 100 meeter.
2. Adopt automatic frequency hopping function, use 32 sets of wireless remote controllers at the same time, üksteist mõjutamata.
3. Support all inverters with 485-Modbus RTU protocol. The inverter brands that have been adapted include:Shanghai Xielin, Fuji, Inovance, Zhongchen, Invt, Anchuanda. If the brand is not ada please contact us for customization.
4. Support large motor inverter start, speed regulation, and current reading.
5. Support left and right crawler inverter speed regulation, start, front and back left and right control.
6. Support left and right crawler inverter straight line correction to keep the machine moving in a straight line.
7. Support rope saw automatic cutting function, automatically adjust the left and right crawler speed in real time according to the large motor current information.
8. Samal ajal, it is compatible with direct IO output to control the start and stop of the motor, and analog voltage output to control the motor speed.

3. Toote spetsifikatsioonid

4. Product function introduction

Märkused:
① ekraani ekraan:

②Mode lüliti:
Using a 2-level switch, it is possible to switch between automatic and manual modes, and the corresponding mode will be displayed on the screen for switching.
③ Enable:
Kombineeritud nupud, Mõned toimingud nõuavad tööks lubamise nupu all hoidmist, please refer to the instructions for each switch for details.
④ Large motor switch:
3-käigulise lähtestamise lüliti kasutamine, Selle lüliti tõmbamine saab juhtida suure mootori ettepoole ja tagurpidi pöörlemist. Pärast selle vabastamist, Riik jääb, ja ekraanil on vastavad kuvarid. The t arrow indicates forward rotation, and the y arrow indicates reverse rotation.
⑤Mall Motor Edasi/tagurpidi lüliti:
Using a 3-speed self-locking switch, pulling this switch can control the small motor to move forward and backward. The corresponding display will show on the screen, with the t arrow indicating forward and the ↓ arrow indicating backward.
⑥Remote control power switch:
Kaugjuhtimispuldi ekraan on sisse lülitatud.
⑦ small motor turning switch:
3-käigulise lähtestamise lüliti kasutamine, Kui käsitsi käitatakse, Väikest mootorit saab juhtida vasakule või paremale pööramiseks. Pärast vabastamist, the remote control will automatically stop this action.When in the forward state, turn this switch and the corresponding display will appear on the screen.The + arrow indicates left turn, and thearrow indicates right turn.When in reverse mode, turn this switch and the corresponding display will appear on the screen.The + arrow indicates left turn, and thearrow indicates right turn.Press and hold the enable button, then turn this switch to perform a stationary turning function, making the turn faster.
⑧ Suur motoorse kiiruse reguleerimine:
Kasutades mitme pöörde kooderi nuppu, rotate the knob to adjust the speed S1 of the large motor For every 1 grid rotation, Suure mootori kiiruse väärtus muutub umbes 0.2 ühikud, and rapid rotation can quickly modify the speed value of the large motor.
9 Small motor speed regulation (linear correction):To use the multi turn encoder knob, Manuaalrežiimis, for every 1 turn of the knob, the speed value of the small motor changes by approximately 0.1 ühikud. Fast rotation can quickly modify the speed value of the small motor.
Automaatrežiimis, press the enable button and rotate 1 ruudustik iga kord. The speed limit value F of the small motor changes by approximately 0.1 ühikud. Rapid rotation can quickly modify the speed limit value of the small motor.Press the enable button, turn the knob to the right, and the straight line correction display shows D f: left. Each rotation of the knob increases by 1 ühik; Pöörake vasakule nupp, sirgjoone parandus ekraan: Df: right. Each rotation of the knob increases by 1 ühik, and each correction unit corresponds to a motor speed control AVI voltage of about 0.02 V.

5. Toote aksessuaariskeem

6. Tootepaigaldusjuhend
6.1 Product Installation Steps
1. Install the receiver in the electrical cabinet through the buckle on the back, or install it in the electrical cabinet through the screw holes at the four corners of the receiver.
2. Refer to our receiver wiring diagram, compare your on-site equipment, and connect the equipment to the receiver through wires.
3. After the receiver is fixed, the antenna equipped with the receiver must be connected, and the outer end of the antenna must be installed or placed outside the electrical cabinet. Parima signaaliefekti saamiseks on soovitatav asetada see elektri kapi ülaosale. It is forbidden to leave the antenna unconnected or place the antenna inside the electrical cabinet, which may cause poor signal and unusable.
4. Lõpuks, install the battery in the remote control, Pingutage aku kate, and then turn on the power switch of the remote control. After the remote control display shows the normal working interface, you can perform remote control operation.

6.2 Vastuvõtja installi mõõtmed

6.3 Vastuvõtja juhtmestiku võrdlusskeem

7. Toote toimimisjuhendid
7.1 Kaugjuhtimisparameetri sätted
How to enter the background parameters of the remote controller: turn the mode switch to manual mode, Reguleerige väikese mootori kiirust 25, või 0, 10, 20, 40, 50, and turn the forward switch of the large motor upwards 3 times and downwards 3 ajad;
Kasutage “Väike motoorse kiiruse juhtimine” knob to turn the page, press Enable and turn the small motor speed control knob to modify the parameters; after modification, Pöörake leht lõpuni, select Save and Exit, and press the Enable button to exit the menu;

Parameetrid on järgmised:Maksimaalne vool: large motor current feedback value range, setting range 15-200A, täitmata jätmine 60;

Kiiruse juhtimise parameetrid: automatic mode small motor automatic acceleration speed, mida väiksem, seda kiirem, setting range 200-1500, täitmata jätmine 1000;

Aeglustumisparameeter: Set the upper limit of the motor speed change allowed. Kui praegune muutub sellest väärtusest üle, it will decelerate. The smaller it is, the faster the left and right motors will decelerate. The range is 05-12, and the default is 06;

Kiirendus A1: The larger the value, the faster the motor speed increases, range 00-06,default 01; Aeglustumine A2: The larger the value, the faster the motor speed decreases, ulatus 00-06, täitmata jätmine 02;

Luba kiiruse reguleerimine: Whether the small motor speed regulation needs to be enabled, 00 is not enabled, 01 is enabled, täitmata jätmine 01;

Startup self-locking: Whether the large motor will automatically keep self-locking after the forward and reverse switch is released, 00 is not maintained, 01 is maintained, täitmata jätmine 01;

Maximum travel: Maximum speed of the left and right motors, ulatus 10-100, täitmata jätmine 50;

Lõikevool: Maximum cutting current, the screen displays IC value, ulatus 15-160, täitmata jätmine 30, the screen displays IC: 30. The upper limit of this parameter = maximum current x 80%;

Vaikimisi kiirusepiirang: The default small motor automatic cutting speed at startup, ulatus 00-100, täitmata jätmine 10, the screen displays F1.0, this parameter is only accurate when the maximum travel is set to 50.

Wireless channel: Default is 10. When the remote control signal is unstable or there is signal interference on site, you can modify this parameter to switch channels to avoid interference;

Speed limit offset: The upper limit of the automatic cutting speed of the small motor,ulatus 00-200, täitmata jätmine 60, the screen displays 6.0; Display value upper limit = speed limit offset × 0.1;

Maksimaalne host: The maximum speed of the large motor, ulatus 10-100, täitmata jätmine 50;

Mbus device ( kohustuslik ): large motor inverter model selection, ulatus 00-03, täitmata jätmine 03;

00- Shanghai Xielin 01 Fuji
02- Invt 03 Inovance(Zhongchen, Robicon)

SBUS -seadmed (kohustuslik): Väikese mootori sagedusmuunduri mudeli valik, ulatus 00-05, täitmata jätmine 03;
00- Shanghai Xielin 01 Fuji
02- Invt 03 Inovance(Zhongchen, Robicon)
04-Anchunda 05-mitte

8. Toote tõrkeotsing

7.2 Sagedusmuunduri parameetrite seadistamine
1. Käsuallika valik: Kommunikatsiooni käsukanal
2. Peamine sageduse allika valik: antud suhtlus
3. Baudimäär: 19200
4. Andmevorming: Kontrollimata, andmevorming<8-N-1>
5. Kohalik aadress: Seadke vasak sagedusmuundur väärtusele 1, õige sagedusmuundur 2, and the large motor frequency converter to 3

7.3 Kaugjuhtimispuldi käitlemise juhised
1. Masinal, Lülitage kaugjuhtimispuldi sisse, enter the remote control background, set the remote control background parameters, mainlyIt is to set the models of small and large motor frequency converters (skip this step if the machine manufacturer has already set them);
2. Seadke sagedusmuunduri parameetrid (Jäta see samm vahele, kui masinatootja on selle juba seadistanud);
3. Seadke kaugjuhtimispuldi manuaalrežiimile, and then use the remote control to move the machine to the working position;
4. Manuaalrežiimis, set the IC value for the cutting current of the large motor and the speed of the large motor;
5. Lülitage automaatsesse režiimi ja määrake väikese mootori lõikamiskiiruse piirväärtus F;
6. Automaatrežiimis, Lülitage suur mootori lüliti edasi, et käivitada suur mootor, and then turn the small motor switch to forward or reverse. The remote control enters automatic cutting mode and begins cutting.

9.Hooldus
1. Kasutage seda toatemperatuuril ja survel kuivas keskkonnas, et pikendada selle kasutusaega.
2. Vältige kasutamist ebanormaalsetes keskkondades, näiteks vihma ja veemullide kasutamist, et pikendada kasutusaja.
3. Palun hoidke akukamber ja metallist šrapneli piirkond puhtana.
4. Vältige kaugjuhtimispuldi kahjustamist pigistamise ja kukkumise tõttu.
5. Kui seda ei kasutata pikka aega, please remove the battery and store the remote control and battery in a clean and safe place.
6.Ladustamise ja transpordi ajal, Tähelepanu tuleks pöörata niiskusele ja löögikindlusele.

10. Ohutusteave
1. Enne kasutamist lugege juhised hoolikalt ja keelake mitteprofessionaalidel tegutseda.
2. Please replace the battery in a timely manner when the battery is too low to avoid errors caused by insufficient power, mille tulemuseks võib kaugjuhtimispuldil töötada.
3. Kui remonti on vajalik, Palun pöörduge tootja poole. Kui kahju põhjustab enese parandamine, the manufacturer will not provide warranty

WIXHC tehnoloogia

Oleme CNC tööstuse juht, Spetsialiseerumine traadita edastamisele ja CNC liikumise juhtimisele rohkem kui rohkem kui 20 aastaid. Meil on kümneid patenteeritud tehnoloogiaid, ja meie tooted müüvad hästi kui rohkem kui 40 riigid kogu maailmas, peaaegu peaaegu kogunevad tüüpilised rakendused 10000 kliendid.

Viimased säutsud

Infoleht

Registreeruge uusimate uudiste saamiseks ja teabe värskendamiseks. Ärge muretsege, Me ei saada rämpsposti!

    Tippu minema