Toetama 32 kohandatud nuppude programmeerimine
Toetama 9 custom LED light display programming
Kasutades 433MHZ traadita side tehnoloogiat, juhtmevaba töö
kaugus on 80 meeter
£300.00
Toetama 32 kohandatud nuppude programmeerimine
Toetama 9 custom LED light display programming
Kasutades 433MHZ traadita side tehnoloogiat, juhtmevaba töö
kaugus on 80 meeter

1.Toote sissejuhatus
The programmable CNC remote control PHB10 is suitable for wireless
erinevate CNC süsteemide kaugjuhtimine. It supports user-defined
programming to develop button functions, and realize remote control of various
functions on the CNC system; it supports user-defined programming to develop
LED lights to light up and turn off, and realize dynamic display of system status;
the remote control comes with a rechargeable battery and supports Type-C
interface charging.
2.Tooteomadused
1. Kasutades 433MHZ traadita side tehnoloogiat, juhtmevaba töö
kaugus on 80 meeter;
2.Automaatse sagedushüplemise funktsiooni kasutamine, 32 juhtmevaba kaugjuhtimispuldi komplektid
kontrollereid saab kasutada samaaegselt üksteist mõjutamata;
3.Toetama 32 kohandatud nuppude programmeerimine;
4.Toetama 9 custom LED light display programming;
5.Support IP67 waterproof level;
6.Support standard Type-C interface charging; 5V-2A laadimise spetsifikatsioon;
1100 mAh large capacity battery, with automatic sleep standby function; realize
ultra-long low power standby;
7.Support real-time display of power.
3.Tööpõhimõte

4. Toote spetsifikatsioonid

5.Toote funktsiooni tutvustus

Märkused:
①Battery level display:
Lights up after power on, turns off after power off;
If the battery indicator light is only one bar and keeps flashing, it means the
battery is too low. Please replace the battery;
If the battery indicator lights are all on and the other LED lights flash back and
forth, it means the battery is very low. Please replace the battery;
If the battery indicator does not light up or go out, and the device cannot be
started by pressing and holding the power button, palun vahetage aku välja;
②Button area:32 buttons arranged in 4X8, kasutaja määratud programmeerimine;
③Status LED:
COMMU: Button indicator light, lights up when the button is pressed and goes
out when the button is released; other lights are custom displays;
④Power switch:
Long press for 3 seconds to turn on, long press for 3 seconds to turn off;
⑤Charging port:
Use Type-C charger to charge, laadimispinge 5V, praegune 1A-2A; charging
time 3-5 tundi;
When charging, the power indicator flashes, indicating that it is charging. When
fully charged, the power indicator will show full bar without flashing.
6.Tootetarvikute skeem

7.Tootepaigaldusjuhend
1 . I nsert the USB receiver into the computer, arvuti automaatselt
recognize and install the USB device driver without manual
2. Sisestage kaugjuhtimispult laadijasse. Pärast aku täielikku laadimist, press
and hold the power button for 3 seconds. The remote control will turn on and the power
indicator will light up, indicating that the power-on is successful.
3. Pärast sisselülitamist, saate teha mis tahes nuputoiminguid. The remote control
can support dual button operation at the same time. Kui vajutate mis tahes nuppu, selle
COMMU light on the remote control will light up, indicating that this button is valid.
8.Toote kasutusjuhised
Enne tootearendust ja kasutamist, you can use the demo software we provide to
test the buttons on the remote control and the LED light on the remote control. You can
also use the demo as a reference routine for future programming development.
Enne demo tarkvara kasutamist, palun ühendage USB-vastuvõtja arvutiga,
make sure the remote controller has sufficient power, press and hold the power button to t
urn it on, ja siis kasuta seda;
Kui vajutate mõnda kaugjuhtimispuldi nuppu, the test software demo will display
the corresponding key value. Pärast selle vabastamist, võtmeväärtuse näit kaob,
indicating that the key upload is normal;
You can also select the LED light number on the test software demo, click download,
and the corresponding light number on the remote control will light up, indicating that the
LED light is downloading normally.

9.Toote tõrkeotsing

10. Hooldus ja hooldus
1. Kasutage seda kuivas keskkonnas normaalse temperatuuri ja rõhuga pikendamiseks
kasu elu;
2. Ärge kasutage võtme ala puudutamiseks teravaid esemeid, et pikendada võtme kasutusiga;
3. Võtme kulumise vähendamiseks hoidke võtmepiirkond puhas;
4. Vältige muljumist ja kukkumist, et kaugjuhtimispulti kahjustada;
5. Kui seda ei kasutata pikka aega, please remove the battery and store the remote control
and battery in a clean and safe place;
6. Hoidmisel ja transportimisel pöörake tähelepanu niiskuskindlusele.
11.Ohutusteave
1. Palun lugege juhiseid enne kasutamist hoolikalt. Mitteprofessionaalidel on keelatud
tegutsev.
2. Please use the original charger or a charger produced by a regular manufacturer with the
same specifications.
3. Please charge in time to avoid incorrect operation due to insufficient power causing the
remote control to be unresponsive.
4. Kui remonti on vajalik, Palun pöörduge tootja poole. Kui kahju põhjustab enese parandamine,
tootja ei anna garantii.