Crawler Auto Köyden saha kaukosäätimen DH22S-LD-485

Crawler Auto Köyden saha kaukosäätimen DH22S-LD-485

Soveltaminen:Kaukosahan automaattisen leikkauskaukosahan kaukosäädintä sopii ratatyyppisiin köysisahan leikkuukoneisiin

1. Tuen nopeuden säätely, aloitus-, ja suurten moottorin taajuusmuuntimien nykyinen lukeminen.
2. Tukea vasemman ja oikean radan taajuuden muuntimen nopeuden säätelyä, aloitus-, etu, takaisin, vasen ja oikea hallinta.
3. Tukea vasemman ja oikean radan taajuuden muuntimien lineaarista korjausta, jotta kone kävelee a
suora.


  • Pieni virrankulutussuunnittelu
  • Helppokäyttöinen

Kuvaus

1. Tuotteen esittely

The remote control for automatic cutting of track car rope saw is suitable for track type rope saw
cutting machines. It uses the 485 Modbus RTU protocol to control the left and right track frequency
converters, as well as the large motor frequency conversion speed control start and the front, rear,
left and right direction controllers. And it can read the working current of the large motor frequency
converter through the 485 Modbus RTU protocol. By analyzing and comparing the current of the
large motor, the speed of the left and right tracks can be automatically adjusted in real time to
achieve automatic cutting function.

2. Product functional features

1. Adopting 433MHz wireless communication technology, with a wireless operating distance of 100 metri.
2. Adopt automatic frequency hopping function and use 32 sets of wireless remote controllers
simultaneously, vaikuttamatta toisiinsa.
3. Supports all frequency converters with 485 Modbus RTU protocol, and currently compatible frequency
converter brands include:Shanghai Xielin, Fuji, Huichuan, Zhongchen, Invt, and . For brands
that are not compatible, please contact us for customization.
4. Tuen nopeuden säätely, aloitus-, ja suurten moottorin taajuusmuuntimien nykyinen lukeminen.
5. Tukea vasemman ja oikean radan taajuuden muuntimen nopeuden säätelyä, aloitus-, etu, takaisin, vasen ja oikea hallinta.
6. Tukea vasemman ja oikean radan taajuuden muuntimien lineaarista korjausta, jotta kone kävelee a
suora.
7. Support automatic cutting function of rope saw, automatically adjust the left and right track speed in
real time according to the current information of the large motor.
8. It is also compatible with direct IO output control for motor start and stop, and analog voltage output
control for motor speed.

 

3. Tuotevaatimukset

4. Product Function Introduction

Muistiinpanot:
①SCreen -näyttö:

②Mode -kytkin:

③Enable:
Yhdistelmäpainikkeet, Jotkut toiminnot vaativat käyttöpainikkeen pitämistä käyttöä varten,see the instructions for each switch for details.
④Large motor switch:
3-nopeuksisen nollauskytkimen avulla, Tämän kytkimen vetäminen voi ohjata suuren moottorin eteenpäin ja käänteistä kiertoa. Sen jälkeen kun se on vapautettu, Valtio pysyy, ja näytöllä on vastaavat näytöt. The S1↑ arrow indicates forward rotation, and the S1 ↓ arrow indicates everse rotation.
⑤Mall -moottorin eteenpäin/käänteinen kytkin:
The small motor is equipped with a 3-speed self-locking switch in front of it. Pressing the enable button and pulling this switch can control the small motor to move forward and backward, and the corresponding display will appear on the screen.The ↑↑ arrow represents forward, and the ↓↓ arrow represents backward.
⑥ Straight line correction:
Käyttämällä monikuoren kooderin nuppia, press the enable button, turn the knob right, and display the straight line correction: Df: The left turn knob increases by 1 unit per rotation, and the left
motor speed increases by 0.1 yksikkö; Kääntyä vasemmalle nupille, Suora korjausnäyttö: Df: On the right, every turn of the knob increases by 1 yksikkö, and the speed of the right motor increases
by 0.1 yksikkö.
⑦Small motor turning switch:
3-nopeuksisen nollauskytkimen avulla, Kun se on manuaalisesti, Pieniä moottoria voidaan ohjata kääntymään vasemmalle tai oikealle. Kerran vapautettu, the remote control will automatically stop this action. In the forward state, when this switch is turned, the corresponding display will appear on the screen. The ←↑ arrow indicates left turn, and the ↑→ arrow indicates right turn.When in reverse mode, turn this switch and the corresponding display will appear on the screen. The ←↓ arrow indicates left turn, and the ↓→ arrow indicates right turn.
⑧ Suuri moottorin nopeuden säätely:
Käyttämällä monikuoren kooderin nuppia, rotating 1 ruudukko joka kerta, Suuren moottorin nopeusarvo muuttuu suunnilleen 0.2 yksiköt. Fast rotation can quickly modify the speed value of the large motor.
⑨ Small motor speed regulation:
Käyttämällä monikuoren kooderin nuppia, manuaalitilassa, press the enable button and then rotate one grid at a timethe speed value of the left and right small motors changes by about 0.1 yksiköt, and quick rotation can quickly modify the speed value of the small motor.In automatic mode, press the enable button and rotate one grid at a time,the speed limit value F of the small motor changes by approximately 0.1 yksiköt. Rapid rotation can quickly modify the speed limit value of the small motor.
⑩ Remote control power switch
Kaukosäätimen näyttö on kytketty päälle.

5. Tuotekaavio

6. Tuoteasennusopas
6.1 Product installation steps
1. Install the receiver into the electrical cabinet through the buckle on the back, or install it into the cabinet through the screw holes at the four corners of the receiver.
2. Refer to our receiver wiring diagram and compare it with your on-site equipment. Connect the equipment to the receiver through wires.
3. After fixing the receiver, it is necessary to connect the antenna equipped with the receiver and install or place the outer end of the antenna outside the electrical cabinet. On suositeltavaa sijoittaa se sähkökaapin päälle parhaan signaalivaikutuksen saavuttamiseksi. It is forbidden to leave the antenna unconnected or place it inside the electrical cabinet, as it may cause the signal to be unusable.
4. Lopuksi, install the battery on the remote control, kiristä akun kansi, and turn on the power switch of the remote control. After the remote control display screen shows the normal
working interface, remote control operations can be performed.

6.2 Vastaanottimen asennusmitat

6.3 Vastaanottimen johdotusviitekaavio

7. Tuotteen käyttöohjeet
7.1 Kaukosäätöparametriasetukset
Method to enter the remote control backend parameters:

Turn the mode switch to manual mode, Säädä pienen moottorin nopeus 25 on both sides, tai 0, 10, 20, 40, 50 on all sides, and continuously turn the forward switch of the large motor up 3 times and down 3 aika;
Käyttää “Pieni moottorin nopeuden hallinta” knob to flip pages, press the enable button, and then turn the small motor speed control knob to modify parameters. After modification, Käännä sivu loppuun,selectSaveto exit, and press the enable button to exit the menu;
Parametrit ovat seuraavat:
Enimmäisvirta: feedback range of large motor current, set range 15-200A, laiminlyönti 100;
Nopeuden hallintaparametrit: Automatic mode, small motor automatically accelerates faster or slower,sitä pienempi, sitä nopeammin, set range 200-1500, laiminlyönti 800;
Hidastusparametri: Set the upper limit that allows the motor speed to change. Kun virta muuttuu tämän arvon ulkopuolella, the deceleration will occur. The smaller, the faster the deceleration of the left and right motors, with a range of 05-12 and a default of 06;
Kiihtyvyys A1: The larger the motor speed, the faster it increases, with a range of 00-06 and a default of 01;
Hidastuvuus A2: The larger the motor speed, the faster it decreases, with a range of 00-06 and a default of 02;
Ota nopeussääntö käyttöön: Does the small motor speed regulation need to be enabled? 00 does not enable, 01 enables, default is 01;
Start self-locking: Does the large motor automatically maintain self-locking after the forward and reverse switches are released? 00 does not hold, 01 holds, laiminlyönti 01
Maximum walking: maximum speed of left and right motors, etäisyys 10-100, laiminlyönti 50;
Leikkausvirta: maximum cutting current, displayed on the screen as IC value, etäisyys 15-160, laiminlyönti 30,
corresponding to IC: 30 displayed on the screen. The upper limit of this parameter is 80% of the maximum current;
Oletuksena nopeusrajoitus: The default small motor automatic cutting speed when turned on is within the range of 0-100, with a default of 10. The screen displays F1.0, and this parameter is only accurate when the maximum walking is set to 50.
Automatic mode: Set to 00, the automatic/manual switch is a mode switch. Set to 01, the automatic/manual switch is set to the automatic position, the display screen shows lighting, and the automatic terminal output on the receiver is closed. When set to manual, the automatic output terminal is disconnected;
Speed limit deviation: The upper limit of the automatic cutting speed of the small motor ranges from 00 to 200, with a default of 60 and a corresponding display of 6.0 on the screen; Upper limit of display value=speed limit offset x 0.1;
Isäntä: maximum speed of the large motor, etäisyys 10-100, laiminlyönti 50;
Mbus equipment (pakollinen): Selection of large motor frequency converter model, etäisyys 00-03, laiminlyönti 03;
00- Shanghai Xielin 01-Fuji
02-INVT 03-Inovance(Zhongchen, Robicon)
SBUS -laite (pakollinen): Pieni moottorin taajuusmuuntimen mallin valinta, etäisyys 00-05, laiminlyönti 03;

00- Shanghai Xielin 01-Fuji
02-INVT 03-Inovance(Zhongchen, Robicon)

04-Anchuanda 05-ei

7.2 Taajuusmuuntimen parametriasetus
1. Komentolähteen valinta: Viestintäkanava
2. Päätaajuuslähteen valinta: viestintä
3. Baud: 19200
4. Tietomuoto: Ei vahvistusta, tietomuoto<8-N-1>
5. Paikallinen osoite: Aseta vasen taajuusmuunnin 1, oikean taajuuden muunnin 2, and
the large motor frequency converter to 3
7.3 Kaukosäätimen käyttöohjeet
1. Koneen virta, Kytke kaukosäädin, enter the remote control backend, set the
remote control backend parameters, mainly setting the small motor and large motor frequency
converter models: (Ohita tämä vaihe, jos koneen valmistaja on jo asettanut sen);
2. Aseta taajuusmuuntimen parametrit (skip this step if the machine manufacturer
has already set it);
3. Aseta kaukosäädin manuaaliseen tilaan, and then use the remote control to move the machine to
the working position;
4. Manuaalitilassa, set the cutting current of the large motor to IC and the speed of the large motor
5. Vaihda automaattitilaan ja aseta leikkauksenopeusrajoitus F -arvo pienelle moottorille;
6. Automaattisessa tilassa, Käännä iso moottorin kytkin eteenpäin aloittaaksesi suuren moottorin, then turn
the small motor switch to forward or reverse, and the remote control enters automatic cutting
mode to start cutting.

8.Tuotteen vianmääritys

9.Ylläpito
1. Käytä sitä kuivassa ympäristössä huoneenlämpötilassa ja paineessa pidentääksesi sen käyttöiän.
2. Vältä käyttöä epänormaaleissa ympäristöissä, kuten sade ja vesikuplia, jotta käyttöikä pidentää.
3. Pidä paristolokero ja metalli shrapnel -alue puhtaana.
4. Vältä kauko -ohjauksen vahingoittamista puristamisen ja putoamisen vuoksi.
5. Jos sitä ei käytetä pitkään, please remove the battery and store the remote control and battery in a clean
and safe place.
6.Varastoinnin ja kuljetuksen aikana, Kosteuteen ja iskunkestävyyteen olisi kiinnitettävä huomiota.

10. Turvatiedot
1. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja kielletä ei -ammattilaisia ​​toimimasta.
2. Please replace the battery in a timely manner when the battery is too low to avoid errors caused by
insufficient power, joka voi johtaa kauko -ohjauksen kykenemiseen käyttämään.
3. Jos korjausta vaaditaan, Ota yhteyttä valmistajaan. Jos vaurio johtuu itsekorjauksesta, the manufacturer
will not provide warranty.

WIXHC -tekniikka

Olemme johtaja CNC -teollisuudessa, erikoistunut langattomaan voimansiirtoon ja CNC: n liikkeenohjaukseen enemmän kuin 20 vuotta. Meillä on kymmeniä patentoituja tekniikoita, Ja tuotteemme myyvät hyvin enemmän kuin 40 maat ympäri maailmaa, melkein tyypillisten sovellusten kerääminen 10000 Asiakkaat.

Viimeaikaiset tweetit

Uutiskirje

Rekisteröidy saadaksesi viimeisimmät uutiset ja päivitystiedot. Älä huoli, Emme lähetä roskapostia!

    Mennä huipulle