Omistettu langaton kaukosäädin CNC: n pystysuoraan sorvinkäyttöohjeisiin
Kuvaus

1.Tuotteen esittely
2. Tuotteen toiminnalliset ominaisuudet
| Operating voltage and current of wireless remote |
3V/14MA
|
| Battery specifications | 2 AA alkaline batteries, size 5 |
| Low voltage alarm range of wireless remote | < 2.3V |
| Receiver power supply voltage | DC5V-24V/A |
| Receiver emergency stop output load range | AC125V-1A/DC30V-2A |
| Receiver enable output load range |
AC125V-1A/DC30V-2A
|
| Receiver custom button output load range | DC24V/50mA |
| Receiver axis selection output load range | DC24V/50mA |
| Receiver magnification output load range | DC24V/50mA |
| Transmission power of handheld terminal |
15dBm
|
| Receiver receiving sensitivity | -100dBm |
| Wireless communication frequency | 433MHz frequency band |
| Wireless communication distance | Barrier free distance of 40 metri |
| Operation temperature | -25℃ < X < 55℃ |
| Anti fall height | 1 (metri) |
| Custom button quantity | 2 |


Muistiinpanot:
① Pulse encoder:
Pidä käynnistyspainiketta painettuna, shake the pulse encoder, emit a pulse signal,and control the movement ofthe machine axis.
② Enable button:
Press either enable button on either side, and the two sets of enable IO outputs on the receiver will conduct. Release the enable button to disconnect the enable IO output; And before switching the axis selection magnification and shaking the handwheel,the enable button needs to be held down to be effective; This function can be cancelled through configuration software.
③ Indicator lights:
Left side light: power on light,the handwheel uses the axis to select OFF for power on, and this light stays on after power on;
Middle light: a signal light that lights up when operating any function ofthe handwheel, and does not light up when there is no operation;
Right side light: Pienen jännitteen hälytysvalo, low battery level,this lightflashes or stays on, battery needs to be replaced.
④ Emergency stop button:
Paina hätäpysäytyspainiketta, and the two sets of emergency stop IO outputs on the receiver will be disconnected, and all functions of the handwheel will be invalid.
⑤ Magnification switch:
Press and hold the enable button to switch the magnification switch, which can switch the magnification controlled by the handwheel.
⑥ Axis selection switch (virtakytkin):
Press and hold the enable button to switch the axis selection switch, which can switch the movement axis controlled by the handwheel. Switch this switch from OFF to any axis and turn on the handwheel power.
⑦ Custom button:
Two custom buttons, each corresponding to an IO output point on the receiver.

6.1 Tuotteen asennusvaiheet
1. Asenna vastaanotin sähkökaappiin takana olevan soljen läpi, tai asenna se kaappiin ruuvireiän läpi vastaanottimen neljään kulmaan.
2. Katso vastaanottimen kytkentäkaaviomme ja vertaa sitä paikan päällä oleviin laitteisiin. Connect the equipment to the receiver via cables.
3.After the receiver is properly fixed, Vastaanottimella varustettu antenni on kytkettävä, and the outer end of the antenna should be installed or placed outside the electrical cabinet. On suositeltavaa sijoittaa se sähkökaapin päälle parhaan signaalivaikutuksen saavuttamiseksi. It is prohibited to leave the antenna unconnected or place it inside the electrical cabinet, as this may result in the signal being unusable.
4. Lopuksi, turn on the power switch of the handwheel, and you can operate the machine remotely using the handwheel.
6.2 Vastaanottimen asennusmitat

6.3 Vastaanottimen johdotusviitekaavio

7. Tuotteen käyttöohjeet
1. Power on the machine and the receiver. The receiver’s working indicator light flashes. Install the battery in the wireless electronic handwheel, secure the battery cover, ja
turn on the power switch of the wireless electronic handwheel. The handwheel’s battery level indicator light is on.
2. Valitse koordinaattiakseli: Pidä käynnistyspainiketta painettuna, toggle the axis selection switch, and select the axis you want to operate.
3. Valitse suurennus: Pidä käynnistyspainiketta painettuna, toggle the magnification switch,and select the desired magnification level.
4. Liikkuva akseli: Pidä käynnistyspainiketta painettuna, valitse akselinvalintakytkin, select the magnification switch, and then rotate the pulse encoder. Rotate clockwise to move the
positive axis and counterclockwise to move the negative axis.
5. Paina ja pidä painettuna mitä tahansa mukautettua painiketta, and the corresponding button IO output of the receiver will be turned on. Release the button, and the output will be turned off.
6. Paina hätäpysäytyspainiketta, the corresponding emergency stop IO output of the receiver will be disconnected, the handwheel function will be disabled,release the emergency stop button, the emergency stop IO output will be closed, and the handwheel function will be restored.
7. Jos käsipyörää ei käytetä vähään aikaan, it will automatically enter sleep mode to reduce power consumption. Kun sitä käytetään uudelleen, the handwheel can be activated by pressing the enable button.
8. Jos käsipyörää ei käytetä pitkään aikaan, it is recommended to switch the handwheel shaft to the OFF position, katkaise käsipyörän virta, ja pidentää akun käyttöikää.
8. Tuotemallin kuvaus

① :ZTWGP represents the appearance style
②:Pulssin lähtöparametrit:
01: Indicates that the pulse output signal is A, B; Pulssijännite 5V; pulse quantity 100PPR.
02:Indicating thatthe pulse output signals are A and B; Pulse voltage 12V; pulse quantity 100PPR.
03:Indicating thatthe pulse output signals are A, B, A -, B -; Pulssijännite 5V; pulse quantity 100PPR.
04:Osoittaa matalan tason NPN avoimen piirin lähtöä, pulssilähtösignaaleilla A ja B;The number of pulses is 100PPR.
05:Osoittaa korkean tason PNP-lähdelähtöä, pulssilähtösignaaleilla A ja B; The number of pulses is 100PPR.
③:Representing the number of axis selection switches, 2 edustaa 2 axes.
④:Represents the type of axis selection switch signal, A edustaa pisteestä pisteeseen lähtösignaalia, and B represents encoded output signal.
⑤:Represents the type of multiplication switch signal, A edustaa pisteestä pisteeseen lähtösignaalia, and B represents encoded output signal.
⑥:Represents the number of custom buttons, 2 edustaa 2 Mukautetut painikkeet.
⑦:Represents the power supply for the system handwheel, ja 05 edustaa 5V virtalähdettä.
⑧:L represents the left column (left knife holder), and R represents the right column (right knife holder).
9.Solution to Product Malfunctions

1. Käytä sitä kuivassa ympäristössä huoneenlämpötilassa ja paineessa pidentääksesi sen käyttöiän.
2. Vältä käyttöä epänormaaleissa ympäristöissä, kuten sade ja vesikuplia, jotta käyttöikä pidentää.
3. Pidä käsipyörän ulkonäkö puhtaana pidentääksesi sen käyttöikää.
4. Vältä puristamista, putoaminen, törmääminen, jne. to prevent damage to the precision components inside the handwheel or accuracy errors.
5. Jos sitä ei käytetä pitkään, säilytä käsipyörää puhtaassa ja turvallisessa paikassa. Varastoinnin ja kuljetuksen aikana, Kosteuteen ja iskunkestävyyteen olisi kiinnitettävä huomiota.
11. Turvatiedot
1. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja kielletä ei -ammattilaisia toimimasta.
2. Please replace the battery in a timely manner when the battery level is too low to avoid errors caused by insufficient battery power and inability to operate the handwheel.
3. Jos korjausta vaaditaan, Ota yhteyttä valmistajaan. Jos vaurio johtuu itsekorjauksesta, Valmistaja ei anna takuuta
