Deskripsi
1. PENDAHULUAN PRODUK
Remote control untuk pemotongan otomatis gergaji tali mobil cocok untuk gergaji tali jenis trek
mesin pemotong. Itu menggunakan 485 Modbus RTU Protokol untuk mengontrol frekuensi trek kiri dan kanan
konverter, serta kontrol kecepatan konversi frekuensi motor yang besar mulai dan bagian depan, belakang,
pengontrol arah kiri dan kanan. Dan dapat membaca arus kerja dari frekuensi motor yang besar
konverter melalui 485 Protokol Modbus RTU. Dengan menganalisis dan membandingkan arus
motor besar, Kecepatan trek kiri dan kanan dapat secara otomatis disesuaikan secara real time
mencapai fungsi pemotongan otomatis.
2. Fitur fungsional produk
1. Mengadopsi Teknologi Komunikasi Nirkabel 433MHz, dengan jarak operasi nirkabel 100 meter.
2. Mengadopsi fungsi dan penggunaan lompatan frekuensi otomatis 32 set pengontrol jarak jauh nirkabel
serentak, tanpa saling mempengaruhi.
3. Mendukung semua konverter frekuensi dengan 485 Protokol Modbus RTU, dan frekuensi yang kompatibel saat ini
Merek konverter termasuk:Shanghai Xielin, Fuji, Huichuan, Zhongchen, Invt, Dan . Untuk merek
yang tidak kompatibel, Silakan hubungi kami untuk kustomisasi.
4. Mendukung regulasi kecepatan, Mulai, dan pembacaan konverter frekuensi motorik besar saat ini.
5. Dukung regulasi kecepatan konverter frekuensi kiri dan kanan, Mulai, depan, kembali, Kontrol kiri dan kanan.
6. Mendukung koreksi linier konverter frekuensi trek kiri dan kanan untuk menjaga mesin berjalan di a
garis lurus.
7. Mendukung fungsi pemotongan otomatis gergaji tali, secara otomatis menyesuaikan kecepatan trek kiri dan kanan
waktu nyata sesuai dengan informasi motor besar saat ini.
8. Ini juga kompatibel dengan kontrol output IO langsung untuk start motor dan berhenti, dan output tegangan analog
Kontrol untuk Kecepatan Motor.
3. Spesifikasi produk

4. Pendahuluan Fungsi Produk

Catatan:
① Tampilan layar:

② Sakelar Mode:
③able:
Tombol kombinasi, Beberapa operasi memerlukan penahan tombol aktifkan untuk operasi,Lihat instruksi untuk setiap sakelar untuk detailnya.
④ Sakelar motor besar:
Menggunakan sakelar reset 3-speed, Menarik sakelar ini dapat mengontrol rotasi motor besar maju dan terbalik. Setelah melepaskannya, Negara akan tetap ada, dan akan ada tampilan yang sesuai di layar. Panah S1 ↑ menunjukkan rotasi ke depan, dan panah S1 ↓ menunjukkan rotasi yang lebih besar.
⑤ Sakelar Motor Motor/Terbalik:
Motor kecil dilengkapi dengan sakelar penguncian mandiri 3 kecepatan di depannya. Menekan tombol Aktifkan dan tarik sakelar ini dapat mengontrol motor kecil untuk bergerak maju dan mundur, dan tampilan yang sesuai akan muncul di layar., dan ↓ ↓ panah mewakili ke belakang.
⑥ Koreksi garis lurus:
Menggunakan Kenop Encoder Multi, press the enable button, turn the knob right, and display the straight line correction: Df: The left turn knob increases by 1 unit per rotation, and the left
motor speed increases by 0.1 unit; Turn left knob, straight line correction display: Df: On the right, every turn of the knob increases by 1 unit, and the speed of the right motor increases
by 0.1 unit.
⑦Small motor turning switch:
Menggunakan sakelar reset 3-speed, when manually operated, the small motor can be controlled to turn left or right. Once released, the remote control will automatically stop this action. In the forward state, when this switch is turned, the corresponding display will appear on the screen. The ←↑ arrow indicates left turn, and the ↑→ arrow indicates right turn.When in reverse mode, turn this switch and the corresponding display will appear on the screen. Panah ← ↓ menunjukkan belokan kiri, dan ↓ → panah menunjukkan belokan kanan.
⑧ Peraturan Kecepatan Motor yang Besar:
Menggunakan Kenop Encoder Multi, berputar 1 jaringan setiap kali, nilai kecepatan motor besar berubah kira -kira 0.2 unit. Rotasi cepat dapat dengan cepat memodifikasi nilai kecepatan motor besar.
⑨ Peraturan Kecepatan Motor Kecil:
Menggunakan Kenop Encoder Multi, dalam mode manual, tekan tombol aktifkan dan kemudian putar satu kisi sekaligus,Nilai kecepatan motor kecil kiri dan kanan berubah 0.1 unit, dan rotasi cepat dapat dengan cepat memodifikasi nilai kecepatan motor kecil., Tekan tombol aktifkan dan putar satu kisi sekaligus,nilai batas kecepatan f motor kecil berubah kira -kira 0.1 unit. Rotasi cepat dapat dengan cepat memodifikasi nilai batas kecepatan motor kecil.
⑩ Sakelar Daya Kontrol Jarak Jauh
The remote control display screen is turned on.
5. Product accessory diagram

6. Panduan Instalasi Produk
6.1 Product installation steps
1. Install the receiver into the electrical cabinet through the buckle on the back, or install it into the cabinet through the screw holes at the four corners of the receiver.
2. Refer to our receiver wiring diagram and compare it with your on-site equipment. Connect the equipment to the receiver through wires.
3. After fixing the receiver, it is necessary to connect the antenna equipped with the receiver and install or place the outer end of the antenna outside the electrical cabinet. It is recommended to place it on the top of the electrical cabinet for the best signal effect. It is forbidden to leave the antenna unconnected or place it inside the electrical cabinet, as it may cause the signal to be unusable.
4. Finally, install the battery on the remote control, tighten the battery cover, and turn on the power switch of the remote control. After the remote control display screen shows the normal
working interface, remote control operations can be performed.
6.2 Receiver installation dimensions

6.3 Receiver Wiring Reference Diagram

7. Product operation instructions
7.1 Remote Control Parameter Settings
Method to enter the remote control backend parameters:
Turn the mode switch to manual mode, adjust the speed of the small motor to 25 on both sides, or 0, 10, 20, 40, 50 on all sides, and continuously turn the forward switch of the large motor up 3 times and down 3 times;
Use the “Small Motor Speed Control” knob to flip pages, press the enable button, and then turn the small motor speed control knob to modify parameters. After modification, turn the page to the end,select “Save” to exit, and press the enable button to exit the menu;
The parameters are as follows:
Arus maksimum: feedback range of large motor current, set range 15-200A, bawaan 100;
Parameter Kontrol Kecepatan: Automatic mode, small motor automatically accelerates faster or slower,the smaller the faster, set range 200-1500, bawaan 800;
Parameter perlambatan: Set the upper limit that allows the motor speed to change. When the current changes beyond this value, the deceleration will occur. The smaller, the faster the deceleration of the left and right motors, dengan berbagai 05-12 and a default of 06;
Akselerasi A1: The larger the motor speed, the faster it increases, dengan berbagai 00-06 and a default of 01;
Perlambatan a2: The larger the motor speed, the faster it decreases, dengan berbagai 00-06 and a default of 02;
Enable speed regulation: Does the small motor speed regulation need to be enabled? 00 does not enable, 01 enables, default is 01;
Mulailah mengunci diri: Does the large motor automatically maintain self-locking after the forward and reverse switches are released? 00 does not hold, 01 holds, bawaan 01
Berjalan maksimal: maximum speed of left and right motors, range 10-100, bawaan 50;
Memotong arus: maximum cutting current, displayed on the screen as IC value, range 15-160, bawaan 30,
corresponding to IC: 30 displayed on the screen. The upper limit of this parameter is 80% of the maximum current;
Batas kecepatan default: The default small motor automatic cutting speed when turned on is within the range of 0-100, with a default of 10. The screen displays F1.0, and this parameter is only accurate when the maximum walking is set to 50.
Automatic mode: Set to 00, the automatic/manual switch is a mode switch. Set to 01, the automatic/manual switch is set to the automatic position, the display screen shows lighting, and the automatic terminal output on the receiver is closed. When set to manual, the automatic output terminal is disconnected;
Speed limit deviation: The upper limit of the automatic cutting speed of the small motor ranges from 00 ke 200, with a default of 60 and a corresponding display of 6.0 on the screen; Upper limit of display value=speed limit offset x 0.1;
Maximum host: maximum speed of the large motor, range 10-100, bawaan 50;
Mbus equipment (mandatory): Selection of large motor frequency converter model, range 00-03, bawaan 03;
00- Shanghai Xielin 01-Fuji
02-INVT 03-Inovance(Zhongchen, Robicon)
SBUS equipment (mandatory): Small motor frequency converter model selection, range 00-05, bawaan 03;
00- Shanghai Xielin 01-Fuji
02-INVT 03-Inovance(Zhongchen, Robicon)
04-Anchuanda 05-None
7.2 Parameter setting of frequency converter
1. Command source selection: Communication command channel
2. Main frequency source selection: communication given
3. Baud rate: 19200
4. Data format: No verification, data format<8-N-1>
5. Local address: Set the left frequency converter to 1, the right frequency converter to 2, Dan
the large motor frequency converter to 3
7.3 Remote Control Operation Instructions
1. Power on the machine, Nyalakan remote control, enter the remote control backend, set the
remote control backend parameters, mainly setting the small motor and large motor frequency
converter models: (skip this step if the machine manufacturer has already set it);
2. Set the parameters of the frequency converter (skip this step if the machine manufacturer
has already set it);
3. Set the remote control to manual mode, and then use the remote control to move the machine to
the working position;
4. Dalam mode manual, set the cutting current of the large motor to IC and the speed of the large motor
5. Switch to automatic mode and set the cutting speed limit F value for the small motor;
6. Dalam mode otomatis, turn the large motor switch to forward to start the large motor, then turn
the small motor switch to forward or reverse, and the remote control enters automatic cutting
mode to start cutting.
8.Product troubleshooting

9.Maintenance
1. Please use it in a dry environment at room temperature and pressure to extend its service life.
2. Please avoid using in abnormal environments such as rain and water bubbles to extend the service life.
3. Please keep the battery compartment and metal shrapnel area clean.
4. Please avoid damaging the remote control due to squeezing and falling.
5. Jika tidak digunakan untuk waktu yang lama, please remove the battery and store the remote control and battery in a clean
and safe place.
6.During storage and transportation, attention should be paid to moisture and shock resistance.
10. Informasi Keselamatan
1. Please read the instructions carefully before use and prohibit non professionals from operating.
2. Please replace the battery in a timely manner when the battery is too low to avoid errors caused by
insufficient power, which may result in the remote control being unable to operate.
3. Jika perbaikan diperlukan, Silakan hubungi produsen. If the damage is caused by self repair, the manufacturer
will not provide warranty.