Dedikuotas belaidis nuotolinio valdymo pultas CNC vertikalioms tekinimo staklės Veikimo instrukcijoms
Aprašymas

1.Produkto įvadas
2. Produkto funkcinės savybės
| Operating voltage and current of wireless remote |
3V/14MA
|
| Battery specifications | 2 AA alkaline batteries, size 5 |
| Low voltage alarm range of wireless remote | < 2.3V |
| Imtuvo maitinimo įtampa | DC5V-24V/A |
| Receiver emergency stop output load range | AC125V-1A/DC30V-2A |
| Receiver enable output load range |
AC125V-1A/DC30V-2A
|
| Receiver custom button output load range | DC24V/50mA |
| Receiver axis selection output load range | DC24V/50mA |
| Receiver magnification output load range | DC24V/50mA |
| Transmission power of handheld terminal |
15dBm
|
| Receiver receiving sensitivity | -100dBm |
| Wireless communication frequency | 433MHz frequency band |
| Wireless communication distance | Barrier free distance of 40 metrai |
| Operation temperature | -25℃ < X < 55℃ |
| Anti fall height | 1 (matuoklis) |
| Custom button quantity | 2 |


Pastabos:
① Pulse encoder:
Paspauskite ir palaikykite įjungimo mygtuką, papurtykite impulsų kodavimo įrenginį, skleidžia impulsinį signalą,and control the movement ofthe machine axis.
② Enable button:
Press either enable button on either side, and the two sets of enable IO outputs on the receiver will conduct. Release the enable button to disconnect the enable IO output; And before switching the axis selection magnification and shaking the handwheel,the enable button needs to be held down to be effective; This function can be cancelled through configuration software.
③ Indicator lights:
Left side light: power on light,the handwheel uses the axis to select OFF for power on, and this light stays on after power on;
Middle light: a signal light that lights up when operating any function ofthe handwheel, and does not light up when there is no operation;
Right side light: Žemos įtampos aliarmo lemputė, low battery level,this lightflashes or stays on, battery needs to be replaced.
④ Emergency stop button:
Paspauskite avarinio stabdymo mygtuką, ir du imtuvo avarinio sustabdymo IO išėjimų rinkiniai bus atjungti, ir visos rankinio rato funkcijos neveiks.
⑤ Magnification switch:
Press and hold the enable button to switch the magnification switch, which can switch the magnification controlled by the handwheel.
⑥ Axis selection switch (power switch):
Press and hold the enable button to switch the axis selection switch, which can switch the movement axis controlled by the handwheel. Switch this switch from OFF to any axis and turn on the handwheel power.
⑦ Custom button:
Two custom buttons, kiekvienas atitinka IO išvesties tašką imtuve.

6.1 Produkto montavimo žingsniai
1. Install the receiver into the electrical cabinet through the buckle on the back, or install it into the cabinet through the screw holes at the four corners of the receiver.
2. Peržiūrėkite mūsų imtuvo laidų schemą ir palyginkite ją su savo vietoje esančia įranga. Connect the equipment to the receiver via cables.
3.After the receiver is properly fixed, the antenna equipped with the receiver must be connected, and the outer end of the antenna should be installed or placed outside the electrical cabinet. It is recommended to place it on the top of the electrical cabinet for the best signal effect. It is prohibited to leave the antenna unconnected or place it inside the electrical cabinet, as this may result in the signal being unusable.
4. Finally, turn on the power switch of the handwheel, and you can operate the machine remotely using the handwheel.
6.2 Imtuvo montavimo matmenys

6.3 Imtuvo laidų atskaitos schema

7. Product operation instructions
1. Power on the machine and the receiver. The receiver’s working indicator light flashes. Install the battery in the wireless electronic handwheel, secure the battery cover, ir
turn on the power switch of the wireless electronic handwheel. The handwheel’s battery level indicator light is on.
2. Select the coordinate axis: Paspauskite ir palaikykite įjungimo mygtuką, toggle the axis selection switch, and select the axis you want to operate.
3. Pasirinkite padidinimą: Paspauskite ir palaikykite įjungimo mygtuką, toggle the magnification switch,and select the desired magnification level.
4. Judanti ašis: Paspauskite ir palaikykite įjungimo mygtuką, pasirinkite ašies pasirinkimo jungiklį, pasirinkite didinimo jungiklį, and then rotate the pulse encoder. Rotate clockwise to move the
positive axis and counterclockwise to move the negative axis.
5. Press and hold any custom button, and the corresponding button IO output of the receiver will be turned on. Release the button, and the output will be turned off.
6. Paspauskite avarinio stabdymo mygtuką, bus atjungtas atitinkamas imtuvo avarinio sustabdymo IO išėjimas, rankinio rato funkcija bus išjungta,atleiskite avarinio stabdymo mygtuką, avarinio sustabdymo IO išėjimas bus uždarytas, ir bus atkurta rankinio rato funkcija.
7. If the handwheel is not operated for a period of time, it will automatically enter sleep mode to reduce power consumption. When it is used again, the handwheel can be activated by pressing the enable button.
8. If the handwheel is not used for a long time, it is recommended to switch the handwheel shaft to the OFF position, turn off the handwheel power, and extend the battery life.
8. Gaminio modelio aprašymas

① :ZTWGP represents the appearance style
②:Pulse output parameters:
01: Indicates that the pulse output signal is A, B; Pulse voltage 5V; pulse quantity 100PPR.
02:Indicating thatthe pulse output signals are A and B; Pulse voltage 12V; pulse quantity 100PPR.
03:Indicating thatthe pulse output signals are A, B, A -, B -; Pulse voltage 5V; pulse quantity 100PPR.
04:Indicates a low-level NPN open circuit output, with pulse output signals of A and B;The number of pulses is 100PPR.
05:Indicates high-level PNP source output, with pulse output signals of A and B; The number of pulses is 100PPR.
③:Representing the number of axis selection switches, 2 represents 2 kirvius.
④:Represents the type of axis selection switch signal, A represents point-to-point output signal, ir B reiškia užkoduotą išvesties signalą.
⑤:Represents the type of multiplication switch signal, A represents point-to-point output signal, ir B reiškia užkoduotą išvesties signalą.
⑥:Represents the number of custom buttons, 2 represents 2 Pasirinktiniai mygtukai.
⑦:Represents the power supply for the system handwheel, ir 05 represents 5V power supply.
⑧:L represents the left column (left knife holder), and R represents the right column (right knife holder).
9.Solution to Product Malfunctions

1. Naudokite jį sausoje aplinkoje kambario temperatūroje ir slėgyje, kad prailgintumėte tarnavimo laiką.
2. Kad prailgintumėte tarnavimo laiką, nenaudokite neįprastose aplinkose, tokiose kaip lietus ir vandens burbuliukai.
3. Išlaikykite švarią rankinio rato išvaizdą, kad prailgintumėte jo tarnavimo laiką.
4. Prašome vengti suspaudimo, krintantis, trankymas, ir tt. kad nesugadintumėte rankračio viduje esančių precizinių komponentų ar nepadarytų tikslumo klaidų.
5. Jei ilgai nenaudojamas, please store the handwheel in a clean and safe place. During storage and transportation, reikia atkreipti dėmesį į atsparumą drėgmei ir smūgiams.
11. Informacija apie saugą
1. Prieš naudodami atidžiai perskaitykite instrukcijas ir neprofesionalams uždrausti dirbti.
2. Please replace the battery in a timely manner when the battery level is too low to avoid errors caused by insufficient battery power and inability to operate the handwheel.
3. Jei reikia remonto, Kreipkitės į gamintoją. Jei žala atsirado dėl savarankiško remonto, Gamintojas nepateiks garantijos
