Deskripshon

1.Introdukshon di produkto
Wireless Remote Control is used for manual guidance, posishonamentu, tool setting and other operations of CNC machine tools. E produkto aki ta adoptá teknologia di transmishon sin kabel ., eliminá e konekshon di waya di primavera tradishonal, reduciendo fayonan di ekipo causa pa kabelnan ., eliminá e desbentahanan di halamentu di kabel, mancha di zeta, etc., and is more convenient to operate.It is widely applicable to CNC machine tools such as gantry machining centers, gantry vertical lathes, and CNC gear processing machines, and is compatible with various mainstream CNC system brands on the market, including Siemens, Mitsubishi, FANUC, Syntec and more.
2.Rasgonan di produkto
1. Ta adoptá teknologia di komunikashon inalámbriko di 433MHz ku un distansia di operashon inalámbriko di 20 meternan.
2.Salto di frekuensha adaptativo; 32 sètnan di kòntròl remoto inalámbriko por wòrdu usá simultáneamente sin interferensia.
3.Supports the emergency stop button, and the emergency stop button remains effective even after the remote control is powered off.
4.Sostené 3 botonan personalisá ku salida di señal di IO di kambio.
5.Ta sostené kontrol di 6 as, i 7 pa 12-as di kòntròl ta personalisabel.
6. Ta sostené kontrol di magnifikashon di 3 velosidat, i e kòntròl di magnifikashon di 4 velosidat ta personalisabel.
7.ta sostené e funshon di boton di habilitá, ku por sali señalnan di IO di switching, i tambe selekshon di as di kontrol, magnifikashon i enkoder.
8.Ta sostené modifikashon di e tipo di kodifikashon di selekshon i magnifikashon di as via software.
9. Supports pulse encoder with specification of 100 pulsonan pa revolushon.
10. Supports standard Type-C charging with 5V-2A charging specification; built-in battery
specification: 14500 / 1100mAh.
3. Spesifikashonnan di Produkto
| Working Voltage and Current of Handheld Terminal |
3.7V/20.0mA |
| Charging Battery Specification |
3.7V/14500/1100mAh
|
| Low Voltage Alarm Range of Handheld Terminal |
<3.35V |
| Receiver Power Supply Voltage |
DC5V-24V/1A |
| Receiver Emergency Stop Output Load Range |
AC125V-1A/DC30V-2A |
| Receiver Enable Output Load Range |
AC125V-1A/DC30V-2A |
| Receiver Custom Button Output Load Range |
DC24V/50mA
|
| Receiver Axis Selection Output Load Range |
DC24V/50mA |
| Receiver magnification Output Load Range |
DC24V/50mA |
| Handheld Terminal Transmit Power |
15dBm
|
| Ontvanger ricibiendo sensibilidad . |
-100dBm |
| Frekuensha di komunikashon sin kabel |
433Banda di frekuensha di MHz .
|
| Wireless Communication Distance |
20 meters barrier-free distance
|
| Operating Temperature |
-25°<X<55° |
| Safe drop height |
1 m
|
| Number of Custom Buttons |
3
|
| Product Weight |
546.86(g) |
| Product Dimensions |
200*87*72(mm; |
4. Introdukshon di funshon di Produkto

Notanan:
① Emergency Stop Button:
Druk riba e boton di stop di emergencia ., the two groups of emergency stop IO outputs on the receiver will disconnect, and all remote control functions will be invalidated.Release the emergency stop button, the emergency stop IO outputs on the receiver will be closed, and all remote control functions will be restored. Ademas, even if the remote control is powered off, pressing the emergency stop button can still activate the emergency stop IO output of the receiver.
② Enable Button:
Press either enable button on both sides, the two sets of enable IO outputs on the receiver will conduct. Release the enable button, and the enable IO outputs will disconnect. It is necessary to press and hold the enable button before toggling axis selection, magnification or rotating the remote control for the operation to take effect.This function can be canceled through the configuration software.
③ Axis Selection Switch (Power Switch):
Presioná i tene e boton di habilitá ., then toggling the axis selection switch can control the movement of axis .Press and hold the enable button, then toggle the axis selection switch to switch the motion axis controlled by the remote control. Toggle the switch from the OFF position to any axis position, and the remote control will power on automatically.
④ Pulse Encoder:
Press and hold the enable button and rotate the pulse encoder, it will output pulse signals to control the movement of the machine axis.
⑤ LCD Display Screen:

5. Product Accessories Diagram

6. Guia di Instalashon di Produkto
6.1 Pasonan di Instalashon di Produkto
1. Install the receiver in the electrical cabinet via the buckle on its back, or mount it inside the electrical cabinet through the screw holes at the four corners of the receiver.
2. Referí na nos diagram di kabel di risibí, kompará esaki ku bo ekipo na e sitio, and connect the equipment to the receiver with cables.
3. After the receiver is fixed in place, install the supporting antenna of the receiver properly. Mount or place the outer end of the antenna outside the electrical cabinet. It is recommended to place it on the top of the electrical cabinet for optimal signal performance. Do not leave the antenna uninstalled or place it inside the electrical cabinet; sino, signal failure may occur.
4. Finalmente, turn on the remote control power switch, then you can remotely operate the machine via the remote control.
6.2 Receiver Installation Dimensions

6.3 Diagram di Referensia di Kable
7. Instrukshonnan di Operashon di Produkto
1. Poder riba e mashin y e recibidor .. The receiver operation indicator flashes. After the wireless electronic remote control is fully charged, toggle it from the OFF gear to the X-axis gear, and the remote control display lights up.
2. Select the axis : Presioná i tene e boton di habilitá ., toggle the axis selection switch to select the axis to be operated.
3. Select the magnification: Presioná i tene e boton di habilitá ., toggle the magnification switch to select the required magnification gear.
4. Axis movement: Presioná i tene e boton di habilitá ., select the axis selection switch and the magnification switch, then rotate the pulse encoder. Rotate clockwise to move the axis in the positive direction, and rotate counterclockwise to move the axis in the negative direction.
5. Prensa y tene cualkier boton personalisa ., the corresponding button IO output of the receiver will turn on; release the button, and the output will turn off.
6. Druk riba e boton di stop di emergencia ., the corresponding emergency stop IO output of the receiver disconnects and the remote control function becomes invalid. Release the emergency stop button, the emergency stop IO output closes and the remote control function is restored.
7. If the wireless remote control is not operated for a period of time, lo introdusí outomatikamente e modo di soño pa redusí e konsumo di energia .. It can be used normally again by pressing the enable button again.
8.If the wireless remote control is not used for a long time, turn the axis switch to OFF to turn off the power and extend battery life
8. Deskripshon di modelo di Produkto
6:UWGP stands for appearance style.
6:Pulse Output Parameters:
01: Indiká ku e señal di salida di pulso ta A ., B; Voltahe di pulso 5V; pulso kantidat 100PPR ..
02: Indiká ku e señal di salida di pulso ta A ., B; Voltahe di pulso 12V; pulse quantity 25PPR.
03: Indiká ku e señal di salida di pulso ta A ., B, UN -, B -; Voltahe di pulso 5V; pulso kantidat 100PPR ..
04: Indiká un NPN di nivel abou di salida di sirkuito di NPN ., cu señalnan di salida di pulso di A y B .; The number of pulses is 100PPR.
05: Indiká e salida di fuente di PNP di nivel haltu, cu señalnan di salida di pulso di A y B .; E cantidad di pulso ta 100PPR ..
6:Represents the axis selection switch quantity; 6 stands for 6 asnan, 7 stands for 7 asnan, and so on.
6: Represents the signal type of the axis selection switch.A stands for point-to-point output signal, and B stands for encoder output signal.
6: Represents the signal type of the magnification switch.A stands for point-to-point output signal, and B stands for encoder output signal.
6: Representá e kantidat di botonan personalisá .; 3 corresponds to 6 botonnan personalisá.
cune: Represents the power supply for the system remote control. 05 stands for 5V power supply, i 24 stands for 24V power supply.
hopi: Represents the contact charging mode. It starts charging automatically when placed back on the charging base.
9. Produkto soluciona problema

10. Maintenance and upkeep
1. Por fabor us’é den un ambiente seku na temperatura di kamber i preshon pa ekstendé su bida di servisio.
2. Please avoid using in abnormal environments such as rain and water to extend the service life.
3. Please keep the appearance of the remote control clean to extend its service life.
4. Please avoid crushing, dropping, or bumping, etc. to prevent damage to the precision components inside the remote control or accuracy errors.
5. Si no ta usa pa hopi tempu ., please store the remote control in a clean and safe place.
6. Avoid moisture and shock during storage and transportation.
11. Informashon di Seguridat
1. Por fabor lesa e instrukshonnan bon promé ku usa i prohibí no profeshonalnan di operashon.
2. Please charge the remote control in a timely manner when the battery level is too low, to avoid malfunction and operational errors caused by insufficient power.
3. If you repair it yourself and cause damage, the warranty will be void.