Crawler Car Rope SAW cięcie zdalnego sterowania DH22S-LD-485

Crawler Car Rope SAW cięcie zdalnego sterowania DH22S-LD-485

Aplikacja:Zdalne sterowanie do automatycznego cięcia piły liny samochodowej jest odpowiednie do maszyn cięcia ropy typu toru

1. Regulacja prędkości wsparcia, startowy, oraz obecny odczyt dużych konwerterów częstotliwości silnika.
2. Wsparcie regulacja prędkości częstotliwości lewej i prawej ścieżki, startowy, przód, z powrotem, Kontrola lewej i prawej.
3. Obsługuj liniową korektę konwerterów częstotliwości lewej i prawej ścieżki, aby maszyna była chodzeniem w
linia prosta.


  • Projekt o niskim zużyciu energii
  • Łatwy w użyciu

Opis

1. Wprowadzenie produktu

The remote control for automatic cutting of track car rope saw is suitable for track type rope saw
cutting machines. It uses the 485 Modbus RTU protocol to control the left and right track frequency
converters, as well as the large motor frequency conversion speed control start and the front, rear,
left and right direction controllers. And it can read the working current of the large motor frequency
converter through the 485 Modbus RTU protocol. By analyzing and comparing the current of the
large motor, the speed of the left and right tracks can be automatically adjusted in real time to
achieve automatic cutting function.

2. Cechy funkcjonalne produktu

1. Adopting 433MHz wireless communication technology, with a wireless operating distance of 100 metry.
2. Przyjmuj automatyczną funkcję przeskakiwania częstotliwości i użycie 32 sets of wireless remote controllers
simultaneously, bez wpływu na siebie.
3. Supports all frequency converters with 485 Modbus RTU protocol, and currently compatible frequency
converter brands include:Shanghai Xielin, Fuji, Huichuan, Zhongchen, Invt, I . For brands
that are not compatible, please contact us for customization.
4. Regulacja prędkości wsparcia, startowy, oraz obecny odczyt dużych konwerterów częstotliwości silnika.
5. Wsparcie regulacja prędkości częstotliwości lewej i prawej ścieżki, startowy, przód, z powrotem, Kontrola lewej i prawej.
6. Obsługuj liniową korektę konwerterów częstotliwości lewej i prawej ścieżki, aby maszyna była chodzeniem w
linia prosta.
7. Support automatic cutting function of rope saw, automatically adjust the left and right track speed in
real time according to the current information of the large motor.
8. It is also compatible with direct IO output control for motor start and stop, and analog voltage output
control for motor speed.

 

3. Specyfikacje produktu

4. Product Function Introduction

Notatki:
① Wyświetlacz ekranowy:

② Przełącznik mode:

③Enable:
Przyciski kombinacyjne, Niektóre operacje wymagają przytrzymania przycisku Włącz do działania,see the instructions for each switch for details.
④Large motor switch:
Za pomocą 3-biegowego przełącznika resetowania, Wyciągnięcie tego przełącznika może kontrolować obrót do przodu i do tyłu dużego silnika. Po wydaniu, państwo pozostanie, i na ekranie będą odpowiednie wyświetlacze. The S1↑ arrow indicates forward rotation, and the S1 ↓ arrow indicates everse rotation.
Silnik do przodu/przełącznik do przodu/:
The small motor is equipped with a 3-speed self-locking switch in front of it. Pressing the enable button and pulling this switch can control the small motor to move forward and backward, and the corresponding display will appear on the screen.The ↑↑ arrow represents forward, and the ↓↓ arrow represents backward.
⑥ Straight line correction:
Za pomocą pokrętła enkodera wielokrotnego, press the enable button, turn the knob right, and display the straight line correction: Df: The left turn knob increases by 1 unit per rotation, and the left
motor speed increases by 0.1 jednostka; Skręć w lewo gałka, Wyświetlacz korekcji linii prostej: Df: On the right, every turn of the knob increases by 1 jednostka, and the speed of the right motor increases
by 0.1 jednostka.
⑦Small motor turning switch:
Za pomocą 3-biegowego przełącznika resetowania, po obsługiwaniu ręcznym, Mały silnik można kontrolować, aby skręcić w lewo lub w prawo. Po wydaniu, the remote control will automatically stop this action. In the forward state, when this switch is turned, the corresponding display will appear on the screen. The ←↑ arrow indicates left turn, and the ↑→ arrow indicates right turn.When in reverse mode, turn this switch and the corresponding display will appear on the screen. The ←↓ arrow indicates left turn, and the ↓→ arrow indicates right turn.
⑧ Duża regulacja prędkości motorycznej:
Za pomocą pokrętła enkodera wielokrotnego, rotating 1 siatka za każdym razem, Wartość prędkości dużego silnika zmienia się w przybliżeniu 0.2 jednostki. Fast rotation can quickly modify the speed value of the large motor.
⑨ Small motor speed regulation:
Za pomocą pokrętła enkodera wielokrotnego, w trybie ręcznym, press the enable button and then rotate one grid at a timethe speed value of the left and right small motors changes by about 0.1 jednostki, and quick rotation can quickly modify the speed value of the small motor.In automatic mode, press the enable button and rotate one grid at a time,the speed limit value F of the small motor changes by approximately 0.1 jednostki. Rapid rotation can quickly modify the speed limit value of the small motor.
⑩ Remote control power switch
Ekran wyświetlacza zdalnego sterowania jest włączony.

5. Schemat akcesoriów produktu

6. Podręcznik instalacji produktu
6.1 Kroki instalacji produktu
1. Install the receiver into the electrical cabinet through the buckle on the back, or install it into the cabinet through the screw holes at the four corners of the receiver.
2. Zapoznaj się ze schematem okablowania odbiornika i porównaj go ze sprzętem na miejscu. Connect the equipment to the receiver through wires.
3. Po naprawie odbiornika, it is necessary to connect the antenna equipped with the receiver and install or place the outer end of the antenna outside the electrical cabinet. Zaleca się umieszczenie go na górnej części szafki elektrycznej, aby uzyskać najlepszy efekt sygnału. It is forbidden to leave the antenna unconnected or place it inside the electrical cabinet, as it may cause the signal to be unusable.
4. Wreszcie, install the battery on the remote control, Dokręć pokrywę baterii, and turn on the power switch of the remote control. After the remote control display screen shows the normal
working interface, remote control operations can be performed.

6.2 Wymiary instalacji odbiornika

6.3 Schemat odniesienia okablowania odbiornika

7. Instrukcje działania produktu
7.1 Ustawienia parametrów zdalnego sterowania
Method to enter the remote control backend parameters:

Turn the mode switch to manual mode, Dostosuj prędkość małego silnika, aby 25 on both sides, Lub 0, 10, 20, 40, 50 on all sides, and continuously turn the forward switch of the large motor up 3 times and down 3 czasy;
Użyj “Mała kontrola prędkości silnika” knob to flip pages, press the enable button, and then turn the small motor speed control knob to modify parameters. After modification, Obróć stronę na koniec,wybierać “Saveto exit, and press the enable button to exit the menu;
Parametry są następujące:
Maksymalny prąd: feedback range of large motor current, set range 15-200A, domyślny 100;
Parametry kontroli prędkości: Automatic mode, small motor automatically accelerates faster or slower,Im mniejszy, tym szybciej, set range 200-1500, domyślny 800;
Parametr opóźnienia: Set the upper limit that allows the motor speed to change. Kiedy bieżący zmienia się poza tą wartością, the deceleration will occur. The smaller, the faster the deceleration of the left and right motors, z asortymentem 05-12 and a default of 06;
Przyspieszenie A1: The larger the motor speed, the faster it increases, z asortymentem 00-06 and a default of 01;
Opóźnienie A2: The larger the motor speed, the faster it decreases, z asortymentem 00-06 and a default of 02;
Włącz regulację prędkości: Does the small motor speed regulation need to be enabled? 00 does not enable, 01 enables, default is 01;
Start self-locking: Does the large motor automatically maintain self-locking after the forward and reverse switches are released? 00 does not hold, 01 holds, domyślny 01
Maksymalne chodzenie: maximum speed of left and right motors, zakres 10-100, domyślny 50;
Cięcie prądu: maximum cutting current, displayed on the screen as IC value, zakres 15-160, domyślny 30,
corresponding to IC: 30 displayed on the screen. The upper limit of this parameter is 80% of the maximum current;
Domyślne ograniczenie prędkości: The default small motor automatic cutting speed when turned on is within the range of 0-100, with a default of 10. The screen displays F1.0, and this parameter is only accurate when the maximum walking is set to 50.
Automatic mode: Set to 00, the automatic/manual switch is a mode switch. Set to 01, the automatic/manual switch is set to the automatic position, the display screen shows lighting, and the automatic terminal output on the receiver is closed. When set to manual, the automatic output terminal is disconnected;
Speed limit deviation: The upper limit of the automatic cutting speed of the small motor ranges from 00 Do 200, with a default of 60 and a corresponding display of 6.0 on the screen; Upper limit of display value=speed limit offset x 0.1;
Maksymalny gospodarz: maximum speed of the large motor, zakres 10-100, domyślny 50;
Mbus equipment (obowiązkowy): Selection of large motor frequency converter model, zakres 00-03, domyślny 03;
00- Shanghai Xielin 01-Fuji
02-INVT 03-Inovance(Zhongchen, Robicon)
Sprzęt SBUS (obowiązkowy): Wybór modelu konwertera częstotliwości małego silnika, zakres 00-05, domyślny 03;

00- Shanghai Xielin 01-Fuji
02-INVT 03-Inovance(Zhongchen, Robicon)

04-Anchuanda 05-none

7.2 Ustawienie parametrów konwertera częstotliwości
1. Wybór źródła polecenia: Kanał polecenia komunikacji
2. Główny wybór źródła częstotliwości: podana komunikacja
3. Wskaźnik transmisji: 19200
4. Format danych: Bez weryfikacji, Format danych<8-N-1>
5. Adres lokalny: Ustawić konwerter lewego częstotliwości na 1, właściwy konwerter częstotliwości do 2, I
the large motor frequency converter to 3
7.3 Instrukcje obsługi zdalnego sterowania
1. Moc na maszynie, Włącz pilot, enter the remote control backend, set the
remote control backend parameters, mainly setting the small motor and large motor frequency
converter models: (Pomiń ten krok, jeśli producent maszyny już go ustawił);
2. Ustaw parametry konwertera częstotliwości (skip this step if the machine manufacturer
has already set it);
3. Ustaw pilot w trybie ręcznym, and then use the remote control to move the machine to
the working position;
4. W trybie ręcznym, set the cutting current of the large motor to IC and the speed of the large motor
5. Przełącz się na tryb automatyczny i ustaw wartość f prędkości odcinka dla małego silnika;
6. W trybie automatycznym, Obróć duży przełącznik silnika, aby do przodu, aby uruchomić duży silnik, then turn
the small motor switch to forward or reverse, and the remote control enters automatic cutting
mode to start cutting.

8.Rozwiązywanie problemów z produktem

9.Konserwacja
1. Użyj go w suchym środowisku w temperaturze pokojowej i nacisku, aby przedłużyć żywotność usług.
2. Unikaj używania w nienormalnych środowiskach, takich jak deszcz i bąbelki wody, aby przedłużyć żywotność serwisową.
3. Proszę zachować przedział baterii i metalowy obszar odłamków.
4. Unikaj uszkodzenia pilota z powodu ściskania i upadku.
5. Jeśli nie jest używany przez długi czas, please remove the battery and store the remote control and battery in a clean
and safe place.
6.Podczas przechowywania i transportu, Należy zwrócić uwagę na odporność na wilgoć i wstrząs.

10. Informacje o bezpieczeństwie
1. Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcje i zabraniaj nie profesjonalistom działalności.
2. Please replace the battery in a timely manner when the battery is too low to avoid errors caused by
insufficient power, co może spowodować, że zdalne sterowanie nie jest w stanie działać.
3. Jeśli wymagana jest naprawa, Skontaktuj się z producentem. Jeśli szkody jest spowodowane samowystarczalnymi naprawą, the manufacturer
will not provide warranty.

Technologia WIXHC

Jesteśmy liderem w branży CNC, Specjalizowanie się w transmisji bezprzewodowej i kontroli ruchu CNC dla więcej niż 20 lata. Mamy dziesiątki opatentowanych technologii, a nasze produkty sprzedają się dobrze niż 40 kraje na całym świecie, gromadzenie typowych zastosowań prawie 10000 klienci.

Najnowsze tweety

Biuletyn

Zarejestruj się, aby uzyskać najnowsze informacje i aktualizować informacje. Nie martw się, Nie wyślemy spamu!

    Idź na szczyt