Corda de carro de rastreador viu o corte de controle remoto DH22S-LD-485

Corda de carro de rastreador viu o corte de controle remoto DH22S-LD-485

Aplicativo:O controle remoto para corte automático de serra de corda para carro de esteira é adequado para máquinas de corte de serra de corda tipo esteira

1. Regulação de velocidade de suporte, começando, e leitura de corrente de grandes conversores de frequência de motores.
2. Suporta regulação de velocidade do conversor de frequência de faixa esquerda e direita, começando, frente, voltar, controle esquerdo e direito.
3. Suporta correção linear dos conversores de frequência da trilha esquerda e direita para manter a máquina andando em um
linha reta.


  • Projeto de baixo consumo de energia
  • Fácil de usar

Descrição

1. Introdução ao produto

O controle remoto para corte automático da serra de corda do carro de esteira é adequado para serra de corda tipo esteira
máquinas de corte. Ele usa o 485 Protocolo Modbus RTU para controlar a frequência da trilha esquerda e direita
conversores, bem como o grande início do controle de velocidade de conversão de frequência do motor e o frontal, traseira,
controladores de direção esquerda e direita. And it can read the working current of the large motor frequency
converter through the 485 Modbus RTU protocol. By analyzing and comparing the current of the
large motor, the speed of the left and right tracks can be automatically adjusted in real time to
achieve automatic cutting function.

2. Recursos funcionais do produto

1. Adopting 433MHz wireless communication technology, com uma distância operacional sem fio de 100 metros.
2. Adote a função automática de salto de frequência e use 32 sets of wireless remote controllers
simultaneously, sem afetar um ao outro.
3. Supports all frequency converters with 485 Modbus RTU protocol, and currently compatible frequency
converter brands include:Xangai Xielin, Fuji, Huichuan, Zhongchen, INVT, e . For brands
that are not compatible, please contact us for customization.
4. Regulação de velocidade de suporte, começando, e leitura de corrente de grandes conversores de frequência de motores.
5. Suporta regulação de velocidade do conversor de frequência de faixa esquerda e direita, começando, frente, voltar, controle esquerdo e direito.
6. Suporta correção linear dos conversores de frequência da trilha esquerda e direita para manter a máquina andando em um
linha reta.
7. Support automatic cutting function of rope saw, automatically adjust the left and right track speed in
em tempo real de acordo com as informações atuais do grande motor.
8. Também é compatível com controle de saída IO direto para partida e parada do motor, e saída de tensão analógica
controle de velocidade do motor.

 

3. Especificações do produto

4. Introdução à função do produto

Notas:
①Exibição de tela:

②Interruptor de modo:

③Ativar:
Botões de combinação, algumas operações exigem manter pressionado o botão de ativação para operação,veja as instruções de cada switch para obter detalhes.
④Interruptor de motor grande:
Usando um interruptor de reinicialização de 3 velocidades, puxar esta chave pode controlar a rotação para frente e para trás do motor grande. Depois de liberá -lo, o estado permanecerá, e haverá exibições correspondentes na tela. A seta S1↑ indica rotação para frente, e a seta S1 ↓ indica rotação inversa.
⑤Interruptor de avanço/reverso do motor pequeno:
O pequeno motor está equipado com um interruptor de travamento automático de 3 velocidades na frente dele. Pressionar o botão de ativação e puxar esta chave pode controlar o pequeno motor para avançar e retroceder, e a exibição correspondente aparecerá na tela. A seta ↑↑ representa avançar, e a seta ↓↓ representa para trás.
⑥ Correção de linha reta:
Usando um botão codificador multivoltas, pressione o botão ativar, gire o botão para a direita, e exibir a correção em linha reta: Df: O botão giratório esquerdo aumenta em 1 unidade por rotação, e a esquerda
a velocidade do motor aumenta em 0.1 unidade; Gire o botão esquerdo, exibição de correção de linha reta: Df: À direita, cada volta do botão aumenta em 1 unidade, e a velocidade do motor certo aumenta
por 0.1 unidade.
⑦Interruptor de giro do motor pequeno:
Usando um interruptor de reinicialização de 3 velocidades, quando operado manualmente, o pequeno motor pode ser controlado para virar à esquerda ou à direita. Uma vez liberado, o controle remoto interromperá automaticamente esta ação. No estado avançado, quando esta chave é ligada, a exibição correspondente aparecerá na tela. A seta ←↑ indica curva à esquerda, e a seta ↑→ indica curva à direita. Quando no modo reverso, gire esta chave e a exibição correspondente aparecerá na tela. A seta ←↓ indica curva à esquerda, e a seta ↓→ indica curva à direita.
⑧ Grande regulação da velocidade do motor:
Usando um botão codificador multivoltas, girando 1 grade de cada vez, o valor da velocidade do motor grande muda em aproximadamente 0.2 unidades. A rotação rápida pode modificar rapidamente o valor da velocidade do motor grande.
⑨ Regulação de velocidade do motor pequeno:
Usando um botão codificador multivoltas, em modo manual, pressione o botão de ativação e gire uma grade de cada vez,o valor da velocidade dos pequenos motores esquerdo e direito muda em cerca de 0.1 unidades, e a rotação rápida pode modificar rapidamente o valor da velocidade do motor pequeno. No modo automático, pressione o botão ativar e gire uma grade de cada vez,o valor limite de velocidade F do motor pequeno muda aproximadamente 0.1 unidades. A rotação rápida pode modificar rapidamente o valor limite de velocidade do motor pequeno.
⑩ Interruptor liga / desliga do controle remoto
A tela do controle remoto está ligada.

5. Diagrama de acessórios do produto

6. Guia de instalação do produto
6.1 Etapas de instalação do produto
1. Instale o receptor no quadro elétrico através da fivela na parte traseira, ou instale-o no gabinete através dos orifícios dos parafusos nos quatro cantos do receptor.
2. Consulte nosso diagrama de fiação do receptor e compare-o com o seu equipamento no local. Conecte o equipamento ao receptor através de fios.
3. Depois de consertar o receptor, é necessário conectar a antena equipada com o receptor e instalar ou colocar a extremidade externa da antena fora do quadro elétrico. Recomenda -se colocá -lo no topo do gabinete elétrico para obter o melhor efeito de sinal. É proibido deixar a antena desconectada ou colocá-la dentro do quadro elétrico, pois pode fazer com que o sinal fique inutilizável.
4. Finalmente, instale a bateria no controle remoto, aperte a tampa da bateria, e ligue o botão liga / desliga do controle remoto. Depois que a tela do controle remoto mostrar o normal
interface de trabalho, operações de controle remoto podem ser realizadas.

6.2 Dimensões de instalação do receptor

6.3 Diagrama de referência de fiação do receptor

7. Instruções de operação do produto
7.1 Configurações de parâmetros de controle remoto
Method to enter the remote control backend parameters:

Turn the mode switch to manual mode, ajuste a velocidade do pequeno motor para 25 on both sides, ou 0, 10, 20, 40, 50 on all sides, and continuously turn the forward switch of the large motor up 3 times and down 3 vezes;
Use o “Controle de velocidade de motor pequeno” knob to flip pages, pressione o botão ativar, and then turn the small motor speed control knob to modify parameters. After modification, vire a página até o fim,selectSaveto exit, and press the enable button to exit the menu;
Os parâmetros são os seguintes:
Corrente máxima: feedback range of large motor current, set range 15-200A, padrão 100;
Parâmetros de controle de velocidade: Automatic mode, small motor automatically accelerates faster or slower,quanto menor mais rápido, set range 200-1500, padrão 800;
Parâmetro de desaceleração: Set the upper limit that allows the motor speed to change. Quando a corrente muda além deste valor, the deceleration will occur. The smaller, the faster the deceleration of the left and right motors, com uma gama de 05-12 and a default of 06;
Aceleração A1: The larger the motor speed, the faster it increases, com uma gama de 00-06 and a default of 01;
Desaceleração A2: The larger the motor speed, the faster it decreases, com uma gama de 00-06 and a default of 02;
Ativar regulação de velocidade: Does the small motor speed regulation need to be enabled? 00 does not enable, 01 enables, default is 01;
Start self-locking: Does the large motor automatically maintain self-locking after the forward and reverse switches are released? 00 does not hold, 01 holds, padrão 01
Caminhada máxima: maximum speed of left and right motors, faixa 10-100, padrão 50;
Corrente de corte: maximum cutting current, displayed on the screen as IC value, faixa 15-160, padrão 30,
corresponding to IC: 30 displayed on the screen. The upper limit of this parameter is 80% of the maximum current;
Limite de velocidade padrão: The default small motor automatic cutting speed when turned on is within the range of 0-100, with a default of 10. The screen displays F1.0, and this parameter is only accurate when the maximum walking is set to 50.
Automatic mode: Set to 00, the automatic/manual switch is a mode switch. Set to 01, the automatic/manual switch is set to the automatic position, the display screen shows lighting, and the automatic terminal output on the receiver is closed. When set to manual, the automatic output terminal is disconnected;
Speed limit deviation: The upper limit of the automatic cutting speed of the small motor ranges from 00 para 200, with a default of 60 and a corresponding display of 6.0 on the screen; Upper limit of display value=speed limit offset x 0.1;
Host máximo: maximum speed of the large motor, faixa 10-100, padrão 50;
Mbus equipment (obrigatório): Seleção de modelo de conversor de frequência de motor grande, faixa 00-03, padrão 03;
00- Xangai Xielin 01-Fuji
02-INVT 03-Inovance(Zhongchen, Robicon)
Equipamento SBUS (obrigatório): Seleção de modelo de conversor de frequência de motor pequeno, faixa 00-05, padrão 03;

00- Xangai Xielin 01-Fuji
02-INVT 03-Inovance(Zhongchen, Robicon)

04-Anchuanda 05-Nenhum

7.2 Configuração de parâmetros do conversor de frequência
1. Seleção de fonte de comando: Canal de comando de comunicação
2. Seleção da fonte de frequência principal: comunicação dada
3. Taxa de transmissão: 19200
4. Formato de dados: Sem verificação, formato de dados<8-N-1>
5. Endereço local: Configure o conversor de frequência esquerdo para 1, o conversor de frequência certo para 2, e
o grande conversor de frequência do motor para 3
7.3 Instruções de operação do controle remoto
1. Ligue a máquina, Ligue o controle remoto, entre no back-end do controle remoto, definir o
parâmetros de back-end de controle remoto, definindo principalmente o motor pequeno e a frequência do motor grande
modelos de conversor: (pule esta etapa se o fabricante da máquina já tiver definido);
2. Defina os parâmetros do conversor de frequência (pule esta etapa se o fabricante da máquina
já configurou);
3. Defina o controle remoto para o modo manual, e, em seguida, use o controle remoto para mover a máquina para
a posição de trabalho;
4. No modo manual, defina a corrente de corte do motor grande para IC e a velocidade do motor grande
5. Mude para o modo automático e defina o valor F do limite de velocidade de corte para o motor pequeno;
6. No modo automático, gire o interruptor do motor grande para frente para ligar o motor grande, então vire
o pequeno interruptor do motor para avançar ou reverter, e o controle remoto entra em corte automático
modo para começar a cortar.

8.Solução de problemas do produto

9.Manutenção
1. Use-o em um ambiente seco à temperatura e pressão ambiente para prolongar sua vida útil.
2. Evite usar em ambientes anormais, como chuva e bolhas de água, para prolongar a vida útil.
3. Por favor, mantenha o compartimento da bateria e a área de estilhaços de metal limpos.
4. Evite danificar o controle remoto devido a compressão e queda.
5. Se não for usado por muito tempo, please remove the battery and store the remote control and battery in a clean
and safe place.
6.Durante o armazenamento e transporte, atenção deve ser dada à resistência à umidade e ao choque.

10. Informações de segurança
1. Por favor, leia as instruções cuidadosamente antes de usar e proíba que não profissionais operem.
2. Please replace the battery in a timely manner when the battery is too low to avoid errors caused by
insufficient power, o que pode fazer com que o controle remoto não consiga operar.
3. Se o reparo for necessário, Entre em contato com o fabricante. Se o dano for causado por auto-reparo, the manufacturer
will not provide warranty.

Tecnologia Wixhc

Somos um líder na indústria do CNC, especializado em transmissão sem fio e controle de movimento CNC para mais de 20 anos. Temos dezenas de tecnologias patenteadas, e nossos produtos vendem bem em mais de 40 países ao redor do mundo, acumulando aplicações típicas de quase 10000 clientes.

Tweets recentes

Boletim informativo

Inscreva-se para obter as últimas notícias e atualizar informações. Não se preocupe, Não vamos enviar spam!

    Vá para o topo