Посебни бежични даљински даљински управљач за ЦНЦ вертикални упутства за рад струја

Посебни бежични даљински даљински управљач за ЦНЦ вертикални упутства за рад струја

Подржава 2 Прилагодљиви тастери, са ИО сигналном сигналом;
Подржава -2 контрола осе;
Подржава контролу увећања на 3 нивоа;

  • Удаљеност бежичног преноса је отворена 40 метар
  • подршка:Један од 100пПР енкодера

Опис

1.Увод производа

The dedicated wireless remote contro for CNC vertical lathes is used for manual guidance, позиционирање, tool setting, and other operations on CNC vertical machine tools. Овај производ усваја технологију бежичног преноса, eliminating the need for traditional spring wirae connections, смањење кварова опреме узрокованих кабловима, and eliminating the disadvantages of cable dragging and oil stains, making operation more convenient. It is widely applicable to various vertical lathes such as CNC vertical lathes, single-column vertical lathes, and double-column vertical lathes.It can also be adapted to a variety of CNC systems on the market, such as Siemens,
Митсубисхи, Фануц, and Syntec.

2. Функционалне карактеристике производа

1. Adopting 433 MHz wireless communication technology, са бежичном радном даљином од 40 метар.
2.Adopting automatic frequency hopping function and using 32 sets of wireless remote controllers simultaneously, Без утицаја на једно друго.
3. Подржите дугме за заустављање у нужди, Пребаците ИО сигнални излаз.
4. Подржава 2 Прилагодљиви тастери, са ИО сигналном сигналом.
5. Подржава -2 контрола осе.
6. Подржава контролу увећања на 3 нивоа.
7. Support the enable button function, which can output on/off IO signals and control axis selection, multiplying factor, and encoder.
8. Support for axis selection and magnification modification through software to change the encoding type.
9. Supports pulse encoder, with a specification of 100 pulses per revolution.
3. Спецификације производа
Operating voltage and current of wireless remote
3V/14MA
Battery specifications 2 AA alkaline batteries, size 5
Low voltage alarm range of wireless remote < 2.3У
Напон напајања пријемника DC5V-24V/A
Receiver emergency stop output load range AC125V-1A/DC30V-2A
Receiver enable output load range
AC125V-1A/DC30V-2A
Receiver custom button output load range DC24V/50mA
Receiver axis selection output load range DC24V/50mA
Receiver magnification output load range DC24V/50mA
Transmission power of handheld terminal
15dBm
Receiver receiving sensitivity -100dBm
Wireless communication frequency 433MHz frequency band
Wireless communication distance Barrier free distance of 40 метар
Operation temperature -25℃ < К < 55℃
Anti fall height 1 (метар)
Custom button quantity 2
4. Увод у функцију производа



Белешке:

① Pulse encoder:
Притисните и држите дугме за укључивање, протрести пулсни енкодер, емитују пулсни сигнал,and control the movement ofthe machine axis.
② Enable button:
Press either enable button on either side, and the two sets of enable IO outputs on the receiver will conduct. Release the enable button to disconnect the enable IO output; And before switching the axis selection magnification and shaking the handwheel,the enable button needs to be held down to be effective; This function can be cancelled through configuration software.

③ Indicator lights:
Left side light: power on light,the handwheel uses the axis to select OFF for power on, and this light stays on after power on;
Middle light: a signal light that lights up when operating any function ofthe handwheel, and does not light up when there is no operation;
Right side light: Алармна лампица ниског напона, low battery level,this lightflashes or stays on, battery needs to be replaced.

④ Emergency stop button:
Притисните дугме за заустављање у нужди, и два сета ИО излаза за хитно заустављање на пријемнику ће бити искључена, и све функције ручног точка ће бити неважеће.

⑤ Magnification switch:
Press and hold the enable button to switch the magnification switch, which can switch the magnification controlled by the handwheel.

⑥ Axis selection switch (power switch):
Press and hold the enable button to switch the axis selection switch, which can switch the movement axis controlled by the handwheel. Switch this switch from OFF to any axis and turn on the handwheel power.

⑦ Custom button:
Two custom buttons, сваки одговара ИО излазној тачки на пријемнику.

5. Дијаграм додатка за производ

6. Водич за инсталацију производа
6.1 Кораци инсталације производа

1. Инсталирајте пријемник у електрични ормарић кроз копчу на полеђини, или га уградите у кућиште кроз рупе за завртње на четири угла пријемника.
2. Погледајте наш дијаграм ожичења пријемника и упоредите га са вашом опремом на лицу места. Connect the equipment to the receiver via cables.
3.After the receiver is properly fixed, Антена опремљена пријемником мора бити повезана, and the outer end of the antenna should be installed or placed outside the electrical cabinet. Препоручује се поставити на врх електричног ормара за најбољи ефекат сигнала. It is prohibited to leave the antenna unconnected or place it inside the electrical cabinet, as this may result in the signal being unusable.
4. Коначно, turn on the power switch of the handwheel, and you can operate the machine remotely using the handwheel.

6.2 Димензије инсталације пријемника

6.3 Референтни дијаграм ожичења пријемника

7. Упутство за употребу производа
1. Power on the machine and the receiver. The receiver’s working indicator light flashes. Install the battery in the wireless electronic handwheel, secure the battery cover, и
turn on the power switch of the wireless electronic handwheel. The handwheel’s battery level indicator light is on.
2. Select the coordinate axis: Притисните и држите дугме за укључивање, toggle the axis selection switch, and select the axis you want to operate.
3. Изаберите увећање: Притисните и држите дугме за укључивање, toggle the magnification switch,and select the desired magnification level.
4. Покретна осовина: Притисните и држите дугме за укључивање, изаберите прекидач за избор осе, изаберите прекидач за увећање, and then rotate the pulse encoder. Rotate clockwise to move the
positive axis and counterclockwise to move the negative axis.
5. Press and hold any custom button, and the corresponding button IO output of the receiver will be turned on. Release the button, and the output will be turned off.
6. Притисните дугме за заустављање у нужди, одговарајући ИО излаз за хитно заустављање пријемника ће бити искључен, функција ручног точка ће бити онемогућена,отпустите дугме за заустављање у нужди, ИО излаз за хитно заустављање ће бити затворен, и функција ручног точка ће бити враћена.
7. If the handwheel is not operated for a period of time, it will automatically enter sleep mode to reduce power consumption. When it is used again, the handwheel can be activated by pressing the enable button.
8. If the handwheel is not used for a long time, it is recommended to switch the handwheel shaft to the OFF position, turn off the handwheel power, and extend the battery life.

8. Опис модела производа

:ZTWGP represents the appearance style
②:Pulse output parameters:
01: Indicates that the pulse output signal is A, B; Pulse voltage 5V; pulse quantity 100PPR.
02:Indicating thatthe pulse output signals are A and B; Pulse voltage 12V; pulse quantity 100PPR.
03:Indicating thatthe pulse output signals are A, B, A -, B -; Pulse voltage 5V; pulse quantity 100PPR.
04:Indicates a low-level NPN open circuit output, with pulse output signals of A and B;The number of pulses is 100PPR.
05:Indicates high-level PNP source output, with pulse output signals of A and B; The number of pulses is 100PPR.
③:Representing the number of axis selection switches, 2 represents 2 секире.
④:Represents the type of axis selection switch signal, A represents point-to-point output signal, а Б представља кодирани излазни сигнал.
Represents the type of multiplication switch signal, A represents point-to-point output signal, а Б представља кодирани излазни сигнал.
Represents the number of custom buttons, 2 represents 2 Прилагођени тастери.
Represents the power supply for the system handwheel, и 05 represents 5V power supply.
L represents the left column (left knife holder), and R represents the right column (right knife holder).

9.Solution to Product Malfunctions

10. Product maintenance

1. Користите га у сувом окружењу на собној температури и притиску да бисте продужили свој радни век.
2. Избегавајте употребу у ненормалним окружењима као што су киша и мехурићи воде да бисте продужили радни век услуге.
3. Одржавајте изглед ручног точка чистим да бисте продужили његов радни век.
4. Избегавајте стискање, падајући, бумпинг, итд. да спречи оштећење прецизних компоненти унутар ручног точка или грешке у прецизности.
5. Ако се не користи дуже време, молимо чувајте ручни точак на чистом и безбедном месту. За време складиштења и транспорта, Пажња треба посветити отпорности на влагу и удару.

11. Информације о безбедности

1. Молимо пажљиво прочитајте упутства пре употребе и забраните професионалцима да оперишу.
2. Please replace the battery in a timely manner when the battery level is too low to avoid errors caused by insufficient battery power and inability to operate the handwheel.
3. Ако је потребно поправљање, Молимо контактирајте произвођача. Ако је штета узрокована само поправкама, Произвођач неће пружити гаранцију

ВикХЦ технологија

Ми смо лидер у ЦНЦ индустрији, Специјализовани за бежични пренос и ЦНЦ контролу покрета за више од 20 година. Имамо десетине патентираних технологија, а наши производи се добро продају у више од тога 40 Земље широм света, Акумулирање типичних апликација скоро 10000 купци.

Недавни твеетови

Билтен

Пријавите се да бисте добили најновије информације о вестима и ажурирању. Не брини, Нећемо послати нежељену пошту!

    Ићи на врх