Keterangan
1. Pengenalan Produk
The remote control for automatic cutting of track car rope saw is suitable for track type rope saw
cutting machines. It uses the 485 Modbus RTU protocol to control the left and right track frequency
converters, as well as the large motor frequency conversion speed control start and the front, rear,
left and right direction controllers. And it can read the working current of the large motor frequency
converter through the 485 Modbus RTU protocol. By analyzing and comparing the current of the
large motor, the speed of the left and right tracks can be automatically adjusted in real time to
achieve automatic cutting function.
2. Fitur fungsional produk
1. Adopting 433MHz wireless communication technology, dengan jarak pengoperasian nirkabel 100 meter.
2. Mengadopsi fungsi dan penggunaan lompatan frekuensi otomatis 32 sets of wireless remote controllers
simultaneously, tanpa saling mempengaruhi.
3. Supports all frequency converters with 485 Modbus RTU protocol, and currently compatible frequency
converter brands include:Shanghai Xielin, Fuji, Huichuan, Zhongchen, INVT, Dan . For brands
that are not compatible, please contact us for customization.
4. Mendukung pengaturan kecepatan, memulai, dan pembacaan arus konverter frekuensi motor besar.
5. Mendukung pengaturan kecepatan konverter frekuensi jalur kiri dan kanan, memulai, depan, kembali, kontrol kiri dan kanan.
6. Mendukung koreksi linier konverter frekuensi track kiri dan kanan agar alat berat tetap berjalan dalam a
garis lurus.
7. Support automatic cutting function of rope saw, automatically adjust the left and right track speed in
real time according to the current information of the large motor.
8. It is also compatible with direct IO output control for motor start and stop, and analog voltage output
control for motor speed.
3. Spesifikasi produk

4. Pengenalan Fungsi Produk

Catatan:
①Tampilan layar:

②Sakelar mode:
③Enable:
Tombol kombinasi, beberapa pengoperasian memerlukan menahan tombol aktifkan untuk pengoperasian,see the instructions for each switch for details.
④Large motor switch:
Menggunakan saklar reset 3 kecepatan, Menarik saklar ini dapat mengontrol putaran maju dan mundur motor besar. Setelah melepaskannya, negara akan tetap ada, dan akan ada tampilan yang sesuai di layar. The S1↑ arrow indicates forward rotation, and the S1 ↓ arrow indicates everse rotation.
⑤ Sakelar maju/mundur motor kecil:
The small motor is equipped with a 3-speed self-locking switch in front of it. Pressing the enable button and pulling this switch can control the small motor to move forward and backward, and the corresponding display will appear on the screen.The ↑↑ arrow represents forward, and the ↓↓ arrow represents backward.
⑥ Straight line correction:
Menggunakan kenop encoder multi putaran, press the enable button, turn the knob right, and display the straight line correction: Df: The left turn knob increases by 1 unit per rotation, and the left
motor speed increases by 0.1 satuan; Putar kenop kiri, tampilan koreksi garis lurus: Df: On the right, every turn of the knob increases by 1 satuan, and the speed of the right motor increases
by 0.1 satuan.
⑦Small motor turning switch:
Menggunakan saklar reset 3 kecepatan, ketika dioperasikan secara manual, motor kecil dapat dikontrol untuk berbelok ke kiri atau ke kanan. Setelah dirilis, the remote control will automatically stop this action. In the forward state, when this switch is turned, the corresponding display will appear on the screen. The ←↑ arrow indicates left turn, and the ↑→ arrow indicates right turn.When in reverse mode, turn this switch and the corresponding display will appear on the screen. The ←↓ arrow indicates left turn, and the ↓→ arrow indicates right turn.
⑧ Pengaturan kecepatan motor besar:
Menggunakan kenop encoder multi putaran, rotating 1 jaringan setiap saat, nilai kecepatan motor besar berubah kira-kira 0.2 unit. Fast rotation can quickly modify the speed value of the large motor.
⑨ Small motor speed regulation:
Menggunakan kenop encoder multi putaran, dalam mode manual, press the enable button and then rotate one grid at a time,the speed value of the left and right small motors changes by about 0.1 unit, and quick rotation can quickly modify the speed value of the small motor.In automatic mode, press the enable button and rotate one grid at a time,the speed limit value F of the small motor changes by approximately 0.1 unit. Rapid rotation can quickly modify the speed limit value of the small motor.
⑩ Remote control power switch
Layar tampilan kendali jarak jauh dihidupkan.
5. Diagram aksesori produk

6. Panduan Instalasi Produk
6.1 Langkah-langkah instalasi produk
1. Pasang penerima ke dalam kabinet listrik melalui gesper di bagian belakang, atau pasang ke dalam kabinet melalui lubang sekrup di keempat sudut penerima.
2. Lihat diagram pengkabelan receiver kami dan bandingkan dengan peralatan di lokasi Anda. Connect the equipment to the receiver through wires.
3. Setelah memperbaiki penerima, it is necessary to connect the antenna equipped with the receiver and install or place the outer end of the antenna outside the electrical cabinet. Disarankan untuk meletakkannya di bagian atas kabinet listrik untuk efek sinyal terbaik. It is forbidden to leave the antenna unconnected or place it inside the electrical cabinet, as it may cause the signal to be unusable.
4. Akhirnya, install the battery on the remote control, kencangkan penutup baterai, and turn on the power switch of the remote control. After the remote control display screen shows the normal
working interface, remote control operations can be performed.
6.2 Dimensi pemasangan penerima

6.3 Diagram Referensi Pengkabelan Penerima

7. Petunjuk pengoperasian produk
7.1 Pengaturan Parameter Kontrol Jarak Jauh
Method to enter the remote control backend parameters:
Turn the mode switch to manual mode, sesuaikan kecepatan motor kecil menjadi 25 on both sides, atau 0, 10, 20, 40, 50 on all sides, and continuously turn the forward switch of the large motor up 3 times and down 3 kali;
Gunakan “Kontrol Kecepatan Motor Kecil” knob to flip pages, press the enable button, and then turn the small motor speed control knob to modify parameters. After modification, membalik halaman sampai akhir,memilih “Save” to exit, and press the enable button to exit the menu;
Parameternya adalah sebagai berikut:
Arus maksimum: feedback range of large motor current, set range 15-200A, bawaan 100;
Parameter kontrol kecepatan: Modus otomatis, small motor automatically accelerates faster or slower,semakin kecil semakin cepat, set range 200-1500, bawaan 800;
Parameter perlambatan: Set the upper limit that allows the motor speed to change. Ketika arus berubah melebihi nilai ini, the deceleration will occur. The smaller, the faster the deceleration of the left and right motors, dengan berbagai 05-12 and a default of 06;
Percepatan a1: The larger the motor speed, the faster it increases, dengan berbagai 00-06 and a default of 01;
Perlambatan a2: The larger the motor speed, the faster it decreases, dengan berbagai 00-06 and a default of 02;
Aktifkan pengaturan kecepatan: Does the small motor speed regulation need to be enabled? 00 does not enable, 01 enables, default is 01;
Mulai mengunci sendiri: Does the large motor automatically maintain self-locking after the forward and reverse switches are released? 00 does not hold, 01 holds, bawaan 01
Berjalan maksimal: maximum speed of left and right motors, jangkauan 10-100, bawaan 50;
Memotong arus: maximum cutting current, displayed on the screen as IC value, jangkauan 15-160, bawaan 30,
corresponding to IC: 30 displayed on the screen. The upper limit of this parameter is 80% of the maximum current;
Batas kecepatan bawaan: The default small motor automatic cutting speed when turned on is within the range of 0-100, with a default of 10. The screen displays F1.0, and this parameter is only accurate when the maximum walking is set to 50.
Modus otomatis: Set to 00, the automatic/manual switch is a mode switch. Set to 01, the automatic/manual switch is set to the automatic position, the display screen shows lighting, and the automatic terminal output on the receiver is closed. When set to manual, the automatic output terminal is disconnected;
Speed limit deviation: The upper limit of the automatic cutting speed of the small motor ranges from 00 ke 200, with a default of 60 and a corresponding display of 6.0 on the screen; Upper limit of display value=speed limit offset x 0.1;
Tuan rumah maksimal: maximum speed of the large motor, jangkauan 10-100, bawaan 50;
Mbus equipment (wajib): Selection of large motor frequency converter model, jangkauan 00-03, bawaan 03;
00- Shanghai Xielin 01-Fuji
02-INVT 03-Inovance(Zhongchen, robicon)
peralatan SBU (wajib): Pemilihan model konverter frekuensi motor kecil, jangkauan 00-05, bawaan 03;
00- Shanghai Xielin 01-Fuji
02-INVT 03-Inovance(Zhongchen, robicon)
04-Anchuanda 05-Tidak ada
7.2 Pengaturan parameter konverter frekuensi
1. Pemilihan sumber perintah: Saluran perintah komunikasi
2. Pemilihan sumber frekuensi utama: komunikasi yang diberikan
3. Tingkat baud: 19200
4. Format datanya: Tidak ada verifikasi, format data<8-N-1>
5. Alamat lokal: Atur konverter frekuensi kiri ke 1, konverter frekuensi yang tepat ke 2, Dan
the large motor frequency converter to 3
7.3 Petunjuk Pengoperasian Kendali Jarak Jauh
1. Nyalakan mesin, nyalakan kendali jarak jauh, enter the remote control backend, set the
remote control backend parameters, mainly setting the small motor and large motor frequency
converter models: (lewati langkah ini jika produsen mesin sudah menyetelnya);
2. Atur parameter konverter frekuensi (skip this step if the machine manufacturer
has already set it);
3. Atur kendali jarak jauh ke mode manual, and then use the remote control to move the machine to
the working position;
4. Dalam mode manual, set the cutting current of the large motor to IC and the speed of the large motor
5. Beralih ke mode otomatis dan atur nilai F batas kecepatan potong untuk motor kecil;
6. Dalam mode otomatis, putar saklar motor besar ke depan untuk menghidupkan motor besar, then turn
the small motor switch to forward or reverse, and the remote control enters automatic cutting
mode to start cutting.
8.Pemecahan masalah produk

9.Pemeliharaan
1. Silakan gunakan di lingkungan kering pada suhu dan tekanan kamar untuk memperpanjang masa pakainya.
2. Harap hindari penggunaan di lingkungan yang tidak normal seperti hujan dan gelembung air untuk memperpanjang masa pakai.
3. Harap jaga kebersihan tempat baterai dan area pecahan peluru logam.
4. Harap hindari kerusakan pada remote control karena terjepit dan terjatuh.
5. Jika tidak digunakan dalam waktu lama, please remove the battery and store the remote control and battery in a clean
and safe place.
6.Selama penyimpanan dan transportasi, perhatian harus diberikan pada kelembaban dan ketahanan guncangan.
10. Informasi Keselamatan
1. Harap baca instruksi dengan seksama sebelum digunakan dan melarang non-profesional mengoperasikannya.
2. Please replace the battery in a timely manner when the battery is too low to avoid errors caused by
insufficient power, yang dapat menyebabkan remote control tidak dapat beroperasi.
3. Jika perbaikan diperlukan, silakan hubungi produsennya. Jika kerusakan disebabkan oleh perbaikan sendiri, the manufacturer
will not provide warranty.